| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Последние обновления
|
Новые комментарии
НП 18 комментарий
возможно в смысле, что неразрешённое близко к тому, чтобы стать разрешённым
Сегодня
АН 3.184-210
Всё нормально тут, поставил в пали и переводе вертикальную черту, которая показывает деление.
What three и далее в пали опущено как повтор.
4 дн. назад
АН 3.184-210
Многовато английского текста получается под конец, не вижу соответствия с пали.
4 дн. назад
25 строфа - история монаха Чулапантхаки
Мда, Анандаджоти пишет, что переработал перевод Burlingame, а эту ошибку не исправил. Upāsaka здесь обращение к мирянину Дживаке.
18 дн. назад
АН 3.34
attabhāvo - "индивидуальность", условное обозначение последовательности совокупностей
21 дн. назад
МН 38 Большое наставление о прекращении жажды
у ББ пропущен перевод anupaṭṭhitakāyasati ca viharati parittacetaso.
23 дн. назад
|