Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU

Краткая инструкция по работе с системой  Связаться с нами  GitHub

Последние обновления

2021-10-21 11:27:32 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Suttapiṭaka\ Majjhimanikāya\ Uparipaṇṇāsapāḷi (101-150)\ 1. Devadahavaggo (101-110)\ МН 101
2021-10-21 11:10:51 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Suttapiṭaka\ Majjhimanikāya\ Majjhimapaṇṇāsapāḷi (51-100)\ 5. Brāhmaṇavaggo (91-100)\ МН 100
2021-10-20 22:55:22 \ Aṭṭhakathā\ Suttapiṭaka (aṭṭhakathā)\ Khuddakanikāya (aṭṭhakathā)\ Suttanipāta-aṭṭhakathā\ 2. Cūḷavaggo\ СНп 2.4 Комментарий к наставлению о счастливом предзнаменовании
2021-10-20 22:54:17 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Suttapiṭaka\ Aṅguttaranikāya\ Aṭṭhakādinipātapāḷi\ 1. Mettāvaggo\ АН 8.6 Второе наставление о данностях мира
2021-10-20 21:05:19 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Suttapiṭaka\ Saṃyuttanikāya\ Saḷāyatanavaggapāḷi (35-44)\ 2. (36) Vedanāsaṃyuttaṃ\ 1. Sagāthāvaggo\ СН 36.6 Наставление о наконечнике стрелы
2021-10-20 19:29:35 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Suttapiṭaka\ Majjhimanikāya\ Uparipaṇṇāsapāḷi (101-150)\ 5. Saḷāyatanavaggo (143-153)\ МН 148 Наставление "шесть шестёрок"
2021-10-20 16:43:59 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Suttapiṭaka\ Aṅguttaranikāya\ Tikanipātapāḷi\ 4. Devadūtavaggo\ АН 3.36 Посланники божеств
2021-10-20 14:43:16 \ Anya\ Visuddhimagga\ Visuddhimagga-2\ 17. Paññābhūminiddeso\ Бывание обуславливает рождение и прочее
2021-10-20 14:33:36 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Suttapiṭaka\ Majjhimanikāya\ Uparipaṇṇāsapāḷi (101-150)\ 4. Vibhaṅgavaggo (131-142)\ МН 141 Анализ реальностей для благородных
2021-10-19 17:49:45 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Vinayapiṭaka\ Mahāvaggapāḷi\ 8. Cīvarakkhandhako\ 233. Tassuddānaṃ
2021-10-19 17:44:57 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Vinayapiṭaka\ Mahāvaggapāḷi\ 8. Cīvarakkhandhako\ 232. Aṭṭhacīvaramātikā
2021-10-19 17:41:19 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Vinayapiṭaka\ Mahāvaggapāḷi\ 8. Cīvarakkhandhako\ 231. Duggahitasuggahitādikathā
2021-10-19 17:36:24 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Vinayapiṭaka\ Mahāvaggapāḷi\ 8. Cīvarakkhandhako\ 230. Saṅghe bhinne cīvaruppādakathā
2021-10-19 17:34:40 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Vinayapiṭaka\ Mahāvaggapāḷi\ 8. Cīvarakkhandhako\ 229. Vassaṃvuṭṭhānaṃ anuppannacīvarakathā
2021-10-19 17:32:58 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Vinayapiṭaka\ Mahāvaggapāḷi\ 8. Cīvarakkhandhako\ 228. Sabbanīlakādipaṭikkhepakathā
2021-10-19 17:30:45 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Vinayapiṭaka\ Mahāvaggapāḷi\ 8. Cīvarakkhandhako\ 227. Kusacīrādipaṭikkhepakathā
2021-10-19 17:28:57 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Vinayapiṭaka\ Mahāvaggapāḷi\ 8. Cīvarakkhandhako\ 226. Naggiyapaṭikkhepakathā
2021-10-19 17:27:24 \ Tipiṭaka (Mūla)\ Vinayapiṭaka\ Mahāvaggapāḷi\ 8. Cīvarakkhandhako\ 225. Matasantakakathā

Новые комментарии

МН 101
там noble, исправил
Сегодня
АН 8.6 Второе наставление о данностях мира
Судя по этому комментарию https://tipitaka.theravada.su/p/269223 alābho это не потеря чего-то имеющегося, а не приобретение, невозможность приобрести...
1 дн. назад
МН 101
Тут в английском слово непонятное "r/e>ble".
1 дн. назад
СН 36.6 Наставление о наконечнике стрелы
samāno судя по всему означает "будучи", being
1 дн. назад
СН 36.6 Наставление о наконечнике стрелы
вообще "желает" или "стремится" здесь нет, здесь просто сказано "наслаждается".
1 дн. назад
СН 36.6 Наставление о наконечнике стрелы
Здесь https://tipitaka.theravada.su/p/188775 padañca ñatvā объясняется как "познав путь к ниббане". Не ясно откуда у него перевод state для pada.
1 дн. назад
СН 36.6 Наставление о наконечнике стрелы
дословно "что является предрасположенностью к отвращению к мучительному ощущению, то залегает"
1 дн. назад
СН 36.6 Наставление о наконечнике стрелы
здесь ББ переводит phuṭṭho как experiences, а ниже более правильно - contacted. Бардак.
1 дн. назад
СН 36.6 Наставление о наконечнике стрелы
В оригинале это предложение заканчивается на assutavā. Но это слово принадлежит следующему предложению, перенёс его туда. В PTS издании это место разв...
1 дн. назад
232. Aṭṭhacīvaramātikā
Comm. KT: One gives where food is prepared: In one’s own designated food-distribution place, thus it is said, “where they do the regular duties for th...
2 дн. назад
Просмотры: 30 дней: 3532 Сегодня: 43