Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 2-3. Вопросы о свойствах >> Глава 3 >> 13. Vitakkalakkhaṇapañho
<< Назад Глава 3 Далее >>
Отображение колонок




13. Vitakkalakkhaṇapañho Палийский оригинал

пали N.K.G. Mendis - english Парибок А.В. - русский Комментарии
13."Bhante nāgasena, kiṃlakkhaṇo vitakko"ti? King Milinda said: “Revered Nāgasena, what is the distinguishing mark of applied thought?" Царь молвил: «Почтенный Нагасена, каково свойство задумывания?»
"Appanālakkhaṇo mahārāja, vitakko"ti. “Fixing (the mind), sire, is the distinguishing mark of applied thought.”56 – Свойство задумывания – вставлять, государь.
"Opammaṃ karohī"ti. “Make a simile.” – Приведи пример.
"Yathā, mahārāja, vaḍḍhakī suparikammakataṃ dāruṃ sandhismiṃ appeti, evameva kho, mahārāja, appanālakkhaṇo vitakko"ti. “As, sire, a carpenter fixes a well-turned piece of wood in a socket, even so, sire, is fixing (the mind) the distinguishing mark of applied thought.” – Например, государь, со всех сторон обтесанное бревно плотник вставляет в сруб. [Вот так же, государь, подготовленное другими дхармами задумыванием вставляется в мысль.] Вот так, государь, свойство задумывания – вставлять. здесь вставка
Все комментарии (1)
"Kallosi, bhante nāgasenā"ti. “You are dexterous, revered Nāgasena.” – Прекрасно, почтенный Нагасена.
Vitakkalakkhaṇapañho terasamo.
<< Назад Глава 3 Далее >>