пали | N.K.G. Mendis - english
|
Парибок А.В. - русский
|
Комментарии |
12."Bhante nāgasena, kiṃlakkhaṇaṃ viññāṇa"nti?
|
King Milinda said: “Revered Nāgasena, what is the distinguishing mark of consciousness?"
|
Царь молвил: «Почтенный Нагасена, каково свойство сознания?»
|
|
"Vijānanalakkhaṇaṃ, mahārāja, viññāṇa"nti.
|
“The distinguishing mark of consciousness, sire, is cognizing.”
|
– Свойство сознания – сознавать, государь.
|
|
"Opammaṃ karohī"ti.
|
“Make a simile.”
|
– Приведи пример.
|
|
"Yathā, mahārāja, nagaraguttiko majjhe nagarasiṅghāṭake nisinno passeyya puratthimadisato purisaṃ āgacchantaṃ, passeyya dakkhiṇadisato purisaṃ āgacchantaṃ, passeyya pacchimadisato purisaṃ āgacchantaṃ, passeyya uttaradisato purisaṃ āgacchantaṃ.
|
“As, sire, the superintendent of a city, sitting at the crossroads in the middle of the city, could see a man coming from the eastern, southern, western or northern quarters,
|
– Например, государь, городской страж, сидя на главной городской площади, видит человека, приближающегося с востока, видит человека, приближающегося с юга, видит человека, приближающегося с запада, видит человека, приближающегося с севера.
|
|
Evameva kho, mahārāja, yañca puriso cakkhunā rūpaṃ passati, taṃ viññāṇena vijānāti.
|
even so, sire, whatever form a man sees, he cognizes it by consciousness,
|
Вот точно так же, государь, то зримое, которое человек видит зрением, он осознает сознанием;
|
|
Yañca sotena saddaṃ suṇāti, taṃ viññāṇena vijānāti.
|
and whatever sound he hears,
|
тот звук, который он слышит слухом, он осознает сознанием;
|
|
Yañca ghānena gandhaṃ ghāyati, taṃ viññāṇena vijānāti.
|
whatever smell he smells,
|
тот запах, который он чует обонянием, он осознает сознанием;
|
|
Yañca jivhāya rasaṃ sāyati, taṃ viññāṇena vijānāti.
|
whatever taste he tastes,
|
тот вкус, который он вкушает языком, он распознает сознанием;
|
|
Yañca kāyena phoṭṭhabbaṃ phusati, taṃ viññāṇena vijānāti, yañca manasā dhammaṃ vijānāti, taṃ viññāṇena vijānāti.
|
whatever touch he feels and whatever mental state he cognizes, he cognizes it by consciousness.
|
то осязаемое, которое он осязает осязанием, он осознает сознанием; ту дхарму, которую он осознает умом, он осознает сознанием228.
|
|
Evaṃ kho, mahārāja, vijānanalakkhaṇaṃ viññāṇa"nti.
|
Even so, sire, is cognizing a distinguishing mark of consciousness.”
|
Вот так, государь, свойство сознания – сознавать.
|
|
"Kallosi, bhante nāgasenā"ti.
|
“You are dexterous, revered Nāgasena.”
|
– Прекрасно, почтенный Нагасена.
|
|
Viññāṇalakkhaṇapañho dvādasamo.
|
|
|
|