Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Почтение реликвиям Палийский оригинал
пали | thebuddhistcentre.com - english | khantibalo - русский | Комментарии |
Buddhaṃ dhammañca saṅghaṃ sugata tanubhavā dhātuyo dhātu gabbhe | To the Buddha, the Dhamma, the Sangha, in the relics of His body, enshrined | Будду, Дхамму, Сообщество, останки тела Достигшего блага, реликвии, хранимые |
dhātuyo - это именительно-винительный множественного числа? видимо винительный по аналогии с saṅghaṃ и прочим? Все комментарии (1) |
Laṅkāyaṃ jambudīpe tidasa puravare nāgaloke ca thūpe | at Lanka, Jambudvipa, Nagaloka and the Heaven of the Thirty(-three) - in stupas there: I give honour. | в ступах на Шри-Ланке, в Джамбудипе, в городе 33 богов, в мире нагов, | |
Sabbe buddhassa bimbe sakala dasa dise kesalomādi dhātuṃ | To all the images of Buddha, in all ten directions, to even hairs and other relics, | все изображения Будды во всех десяти направлениях, частицы волос головы и волос тела, а также прочие реликвии | |
Vande sabbepi buddhaṃ dasabala tanujaṃ bodhi cetiyaṃ namāmi | I give honour. To the Ten Powers of the Buddha, to the Cairn of Bodhi, I give honour. | я почитаю. Всем десяти силам Будды, ростку дерева Бодхи как памятнику я поклоняюсь. |
Единственное место, где я нашёл этот чант
https://thebuddhistcentre.com/internationalretreat/buddha-puja-words-translation-and-chant
в нём bodhi и ... Все комментарии (7) |
Bhinna muggappamāṇena bhinna taṇḍula sannibhā | Разделённые на части размером с горошину, разделённые на части размером с рисовое зёрнышко, | ||
Mahantā majjhimāveca khuddakā sāsapūpamā | большие, средние, маленькие, с горчичное зёрнышко. |