| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Формула обусловленного возникновения Палийский оригинал
| пали | khantibalo - русский | Комментарии |
| avijjāpaccayā saṅkhārā saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ | От неведения в качестве условия - волевые конструкции, от волевых конструкций в качестве условия - сознание, | |
| viññāṇapaccayā nāmarūpaṃ nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṃ | от сознания в качестве условия - умственно-телесное, от умственно-телесного в качестве условия - шесть сфер чувств, | |
| saḷāyatanapaccayā phasso phassapaccayā vedanā | от шести сфер чувств в качестве условия - соприкосновение, от соприкосновения в качестве условия - ощущение, | |
| vedanāpaccayā taṇhā taṇhāpaccayā upādānaṃ | от ощущения в качестве условия - жажда, от жажды в качестве условия - привязанность, | |
| upādānapaccayā bhavo bhavapaccayā jāti | от привязанности в качестве условия - пребывание, от пребывания в качестве условия - рождение, | |
| jātipaccayā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti | от рождения в качестве условия возникают старость, смерть, печаль, плач, [физическая] боль, [умственные] муки, отчаяние. |
sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā = soka+parideva+dukkha+domanassa+upāyāsā Все комментарии (1) |
| evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti | Таково возникновение всей этой массы страданий. | |
| avijjāyatveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho | От полного затухания и прекращения неведения прекращаются волевые конструкции, от прекращения волевых конструкций прекращается сознание, | |
| viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho | от прекращения сознания прекращается умственно-телесное, от прекращения умственно-телесного прекращаются шесть сфер чувств, | |
| saḷāyatananirodhā phassanirodho phassanirodhā vedanānirodho | от прекращения шести сфер чувств прекращается соприкосновение, от прекращения соприкосновения прекращается ощущение, | |
| vedanānirodhā taṇhānirodho taṇhānirodhā upādānanirodho | от прекращения ощущения прекращается жажда, от прекращения жажды прекращается привязанность, | |
| upādānanirodhā bhavanirodho bhavanirodhā jātinirodho | от прекращения привязанности прекращается пребывание, от прекращения пребывания прекращается рождение, | |
| jātinirodhā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti | от прекращения рождения прекращаются старость, смерть, печаль, плач, [физическая] боль, [умственные] муки, отчаяние. | |
| evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti | Таково прекращение всей этой массы страданий. |