Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Муки Палийский оригинал
пали | Nyanamoli thera - english | khantibalo - русский | Комментарии |
547.Domanassaṃnāma mānasaṃ dukkhaṃ. | 51.Grief is mental pain. | Муки - это умственная боль. | |
Taṃ cittapīḷanalakkhaṇaṃ, manovighātarasaṃ, mānasabyādhipaccupaṭṭhānaṃ. | Its characteristic is mental oppression. Its function is to distress the mind. It is manifested as mental affliction. | Их характеристикой является угнетение ума. Их функция - терзать ум. Они проявляются как умственные мучения. | |
Dukkhaṃ pana dukkhadukkhato kāyikadukkhāvahanato ca. | It is suffering because it is intrinsic suffering, and because it brings bodily suffering. | Они являются страданием, потому что это сущностное страдание и потому что они приносят телесное страдание. | |
Cetodukkhasamappitā hi kese pakiriya kandanti, urāni paṭipisanti, āvaṭṭanti, vivaṭṭanti, uddhaṃpādaṃ papatanti, satthaṃ āharanti, visaṃ khādanti, rajjuyā ubbandhanti, aggiṃ pavisantīti taṃ nānappakārakaṃ dukkhamanubhavanti. | For those who are gripped by mental pain tear their hair, weep, thump their breasts, and twist and writhe; they throw themselves upside-down,12 use the knife, swallow poison, hang themselves with ropes, walk into fires, and undergo many kinds of suffering. | Это потому, что страдающие от умственной боли рвут на себе волосы, стенают, бьют себя по груди, изгибаются и корчатся. Они бросаются с высоты, используют нож, пьют яд, вешаются на верёвке, совершают самосожжение и подвергают себя различным страданиям. |
Comm. NT: 12. Ee and Ae read uddhapādaṃ (or uddhaṃ pādaṃ) papatanti, but Vibh-a (Be) reads chinnapapātaṃ papatanti. The former reading is favoured by ... Все комментарии (1) |
Tenetaṃ vuccati – | Hence this is said: | ||
"Pīḷeti yato cittaṃ, kāyassa ca pīḷanaṃ samāvahati; | Though grief itself distresses mind. It makes distress of bodily kind occur. | ||
Dukkhanti domanassaṃ, vidomanassā tato āhū"ti. | And that is why this mental grief Is pain, as those that have no grief aver. | ||
Ayaṃ domanasse vinicchayo. | This is the exposition of grief. | Таково объяснение мук. |