Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 46. Коллекция о факторах постижения >> СН 46.16 Третье наставление о больном
<< Назад 46. Коллекция о факторах постижения Далее >>

Связанные тексты
Отображение колонок






СН 46.16 Третье наставление о больном Перевод Палийский оригинал

пали Piyadassi thera - english khantibalo - русский Комментарии
197.Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Thus have I heard: On one occasion the Blessed One was living near Rajagaha in the bamboo grove in the squirrels' feeding ground. Так я слышал: однажды Благословенный находился в Раджагахе, в бамбуковой роще, в беличьем заповеднике.
Tena kho pana samayena bhagavā ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno. At that time, he was afflicted with a disease, was suffering therefrom, and was gravely ill. В то время Благословенный был поражён недугом, страдал, тяжело болел.
Atha kho āyasmā mahācundo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Then the Venerable Maha Cunda[1] 'arising from his solitude at eventide'[2] approached the Blessed One, saluted him, and sat down beside him. Тогда почтенный Махачунда, на исходе дня, прервав своё уединение, пошёл туда, где находился Благословенный; придя к нему, он выразил почтение Благословенному и сел в одной стороне.
Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahācundaṃ bhagavā etadavoca – "paṭibhantu taṃ, cunda, bojjhaṅgā"ti. To the Venerable Maha Cunda thus seated, the Blessed One said: "O Cunda, let the factors of enlightenment occur to your mind." К сидящему в одной стороне почтенному Махачунде Благословенный обратился с такими словами: "Чунда, зачитай факторы постижения". интересно что это за слово paṭibhantu нашёл paṭibhāsati https://tipitaka.theravada.su/term/pa%E1%B9%ADibh%C4%81sati и paṭibhāti https://tipitaka.t...
Все комментарии (1)
"Sattime, bhante, bojjhaṅgā bhagavatā sammadakkhātā bhāvitā bahulīkatā abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattanti. "These seven factors of enlightenment, bhante (Ven. Sir), are well expounded and are cultivated and fully developed by the Blessed One. They conduce to perfect understanding, to full realization and to Nibbana. "Досточтимый, эти семь факторов постижения Благословенным в полной мере объяснены; когда их развивают и совершенствуют они приводят к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
Katame satta? What are the seven? Каковы эти семь?
Satisambojjhaṅgo kho, bhante, bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulīkato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati - pe - i. "Mindfulness, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One, and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana. Фактор постижения "памятование", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
ii. "Investigation of the Dhamma, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana. Фактор постижения "различение явлений", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
iii. "Persevering effort, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana. Фактор постижения "усердие", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
iv. "Rapture, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana. Фактор постижения "восторг", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
v. "Calm, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana. Фактор постижения "расслабление", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
vi. "Concentration, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana. Фактор постижения "собранность ума", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
upekkhāsambojjhaṅgo kho, bhante, bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulīkato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati. vii. "Equanimity, the factor of enlightenment, bhante, is well expounded by the Blessed One, and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana. Фактор постижения "безмятежное наблюдение", о досточтимый, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к возвышенному знанию, постижению, ниббане.
Ime kho, bhante, satta bojjhaṅgā bhagavatā sammadakkhātā bhāvitā bahulīkatā abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattantī"ti. These seven factors of enlightenment, bhante, are well expounded and cultivated and fully developed by the Blessed One. They conduce to perfect understanding, to full realization and to Nibbana." Досточтимый, эти семь факторов постижения Благословенным в полной мере объяснены; когда их развивают и совершенствуют, они приводят к возвышенному знанию, постижению, ниббане."
"Taggha, cunda, bojjhaṅgā; taggha, cunda, bojjhaṅgā"ti. "Most assuredly Cunda, they are factors of enlightenment. Most assuredly, Cunda, they are factors of enlightenment." "Несомненно, Чунда, это – факторы постижения, несомненно, Чунда, это – факторы постижения."
Idamavocāyasmā cundo. Thus said the Venerable Maha Cunda, Так говорил почтенный Махачунда.
Samanuñño satthā ahosi. and the Master approved of it. Учитель одобрил. Дословно "учитель стал одобрившим" :-)
Все комментарии (1)
Vuṭṭhahi ca bhagavā tamhā ābādhā. Then the Blessed One recovered from his affliction, И Благословенный выздоровел от своей болезни.
Tathāpahīno ca bhagavato so ābādho ahosīti. and thus disappeared his affliction. Вот каким образом прошла болезнь Благословенного.
Chaṭṭhaṃ.
Метки: болезнь  факторы постижения 
<< Назад 46. Коллекция о факторах постижения Далее >>