Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 46. Коллекция о факторах постижения >> СН 46.16 Третье наставление о больном
<< Назад

Связанные тексты
Отображение колонок




СН 46.16 Третье наставление о больном Перевод Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
197.Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Так я слышал: однажды Благословенный находился в Раджагахе, в бамбуковой роще, в беличьем заповеднике.
Tena kho pana samayena bhagavā ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno. В то время Благословенный был поражён недугом, страдал, тяжело болел.
Atha kho āyasmā mahācundo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Тогда почтенный Махачунда, на исходе дня, прервав своё уединение, пошёл туда, где находился Благословенный; придя к нему, он поклонился и сел в одной стороне.
Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahācundaṃ bhagavā etadavoca – "paṭibhantu taṃ, cunda, bojjhaṅgā"ti. К сидящему в одной стороне почтенному Махачунде Благословенный обратился с такими словами: "Зачитай мне, Чунда, факторы постижения".
"Sattime, bhante, bojjhaṅgā bhagavatā sammadakkhātā bhāvitā bahulīkatā abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattanti. "Почтенный, эти семь факторов постижения Благословенным в полной мере объяснены; когда их развивают и совершенствуют они приводят к истинному пониманию, постижению, ниббане.
Katame satta? Каковы эти семь?
Satisambojjhaṅgo kho, bhante, bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulīkato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati - pe - Фактор постижения "памятование", о почтенный, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к истинному пониманию, постижению, ниббане.
Фактор постижения "различение умственных качеств", о почтенный, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к истинному пониманию, постижению, ниббане.
Фактор постижения "усердие", о почтенный, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к истинному пониманию, постижению, ниббане.
Фактор постижения "восторг", о почтенный, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к истинному пониманию, постижению, ниббане.
Фактор постижения "расслабление", о почтенный, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к истинному пониманию, постижению, ниббане.
Фактор постижения "собранность ума", о почтенный, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к истинному пониманию, постижению, ниббане.
upekkhāsambojjhaṅgo kho, bhante, bhagavatā sammadakkhāto bhāvito bahulīkato abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati. Фактор постижения "безмятежное наблюдение", о почтенный, Благословенным в полной мере объяснён; когда его развивают и совершенствуют, он приводит к истинному пониманию, постижению, ниббане.
Ime kho, bhante, satta bojjhaṅgā bhagavatā sammadakkhātā bhāvitā bahulīkatā abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattantī"ti. Почтенный, эти семь факторов постижения Благословенным в полной мере объяснены; когда их развивают и совершенствуют, они приводят к истинному пониманию, постижению, ниббане."
"Taggha, cunda, bojjhaṅgā; taggha, cunda, bojjhaṅgā"ti. "Несомненно, Чунда, это – факторы постижения, несомненно, Чунда, это – факторы постижения."
Idamavocāyasmā cundo. Так говорил почтенный Махачунда.
Samanuñño satthā ahosi. Учитель одобрил. Дословно "учитель стал одобрившим" :-)
Все комментарии (1)
Vuṭṭhahi ca bhagavā tamhā ābādhā. И Благословенный выздоровел от своей болезни.
Tathāpahīno ca bhagavato so ābādho ahosīti. Вот каким образом прошла болезнь Благословенного.
Chaṭṭhaṃ.
Метки: болезнь  факторы постижения 
<< Назад