Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 46. Коллекция о факторах постижения >> СН 46.16 Третье наставление о больном >> Таблица   (Абзац)
пали Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahācundaṃ bhagavā etadavoca – "paṭibhantu taṃ, cunda, bojjhaṅgā"ti.
khantibalo К сидящему в одной стороне почтенному Махачунде Благословенный обратился с такими словами: "Чунда, зачитай факторы постижения".
monpiti formatted ekam'antaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahācundaṃ bhagavā etadavoca: paṭibhantu taṃ cunda bojjhaṅgāti
Piyadassi thera To the Venerable Maha Cunda thus seated, the Blessed One said: "O Cunda, let the factors of enlightenment occur to your mind."
Бхиккху Бодхи The Blessed One then said to the Venerable Mahacunda: "Recite the factors of enlightenment, Cunda."
Комментарий оставлен 19.01.2022 18:21 автором khantibalo
интересно что это за слово paṭibhantu
нашёл paṭibhāsati
https://tipitaka.theravada.su/term/pa%E1%B9%ADibh%C4%81sati
и paṭibhāti
https://tipitaka.theravada.su/term/pa%E1%B9%ADibh%C4%81ti
видимо Пиядасси Тхера считает, что это форма второго слова.
смущает долгий a в обоих словах, в то время как здесь короткий.