Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
СН 35.85 Разъяснение пустоты мира Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
85.Atha kho āyasmā ānando - pe - bhagavantaṃ etadavoca – "'suñño loko, suñño loko'ti, bhante, vuccati. | Затем почтенный Ананда пришёл туда, где находился Благословенный... и сказал Благословенному: "О досточтимый, говорят "мир пуст, мир пуст". |
В комментарии ничего интересного. Все комментарии (1) |
Kittāvatā nu kho, bhante, suñño lokoti vuccatī"ti? | Каким образом, о досточтимый, говорится "мир пуст"?" | |
"Yasmā ca kho, ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā tasmā suñño lokoti vuccati. | "Ананда, поскольку в мире отсутствует то, что является мной и принадлежит мне, говорят "мир пуст". |
да, попробуем так Все комментарии (3) |
Kiñca, ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā? | И каким образом, о Ананда, в мире отсутствует то, что является мной и принадлежит мне? | |
Cakkhu kho, ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā. | В зрении, о Ананда, отсутствует то, что является мной и принадлежит мне. | |
Rūpā suññā attena vā attaniyena vā, cakkhuviññāṇaṃ suññaṃ attena vā attaniyena vā, cakkhusamphasso suñño attena vā attaniyena vā - pe - yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi suññaṃ attena vā attaniyena vā. | В образном отсутствует то, что является мной и принадлежит мне, в сознании зрения отсутствует то, что является мной и принадлежит мне, в соприкосновении зрения отсутствует то, что является мной и принадлежит мне. [И в том, что возникает с соприкосновением зрения в качестве условия, испытываемое как приятное, мучительное, или ни приятное, ни мучительное, отсутствует то, что является мной и принадлежит мне. В слухе... В обонянии... В осязании... В чувстве вкуса... В рассудке...] И в том, что возникает с соприкосновением рассудка в качестве условия, испытываемое как приятное, мучительное, или ни приятное, ни мучительное, отсутствует то, что является мной и принадлежит мне. | |
Yasmā ca kho, ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā, tasmā suñño lokoti vuccatī"ti. | Поскольку в мире отсутствует то, что является мной и принадлежит мне, говорят "мир пуст"." | |
Dutiyaṃ. |