пали | khantibalo - русский
|
Комментарии |
41.
|
|
|
Aññatitthiyapeyyāle addhānapariññatthanti saṃsāraddhānaṃ nibbānaṃ patvā pariññātaṃ nāma hoti.
|
"ради полного постижения протяжённости": при достижении ниббаны протяжённость сансары является постигнутой.
|
|
Tasmā nibbānaṃ "addhānapariññā"ti vuccati, tadatthanti attho.
|
Поэтому под полным постижением протяжённости объяснена ниббана, в этом её смысл.
|
|
Anupādāparinibbānatthanti apaccayaparinibbānatthaṃ.
|
"ради окончательной ниббаны без присвоения": ради окончательной необусловленной ниббаны.
|
|
Iti imasmiṃ peyyāle vijjāvimuttiphalena arahattaṃ kathitaṃ.
|
Так в этом повторе через плод ясного знания и освобождения объяснено архатство.
|
|
Ñāṇadassanena paccavekkhaṇā, sesehi nibbānanti.
|
Через знание и видение объяснён пересмотр, остальными объяснена ниббана.
|
|
Aññatitthiyapeyyālavaggo.
|
|
|