| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Ayaṃ pana viseso – byāpādassa nissaraṇantiādīsu hi dveva nissaraṇāni vikkhambhananissaraṇañca samucchedanissaraṇañca.
|
Но вот какое есть различие: в "способ избавления от недоброжелательности" и других лишь два способа избавления - избавление путём подавления и избавление путём искоренения.
|
|
|
Tattha byāpādassa tāva mettāya paṭhamajjhānaṃ vikkhambhananissaraṇaṃ, anāgāmimaggo samucchedanissaraṇaṃ.
|
Здесь у недоброжелательности избавление путём подавления - это первая джхана дружелюбия, избавление путём искоренения - путь невозвращения.
|
|
|
Thinamiddhassa ālokasaññā vikkhambhananissaraṇaṃ, arahattamaggo samucchedanissaraṇaṃ.
|
У лени и сонливости избавление путём подавления - это распознавание света, избавление путём искоренения - путь архатства.
|
|
|
Uddhaccakukkuccassa yo koci samatho vikkhambhananissaraṇaṃ, uddhaccassa panettha arahattamaggo, kukkuccassa anāgāmimaggo samucchedanissaraṇaṃ.
|
У неугомонности и беспокойства избавление путём подавления - это любое спокойствие, избавление путём искоренения - для неугомонности это путь архатства, для беспокойства - путь невозвращения.
|
|
|
Vicikicchāya dhammavavatthānaṃ vikkhambhananissaraṇaṃ, paṭhamamaggo samucchedanissaraṇaṃ.
|
У неуверенности избавление путём подавления - это анализ явлений (способов поведения), избавление путём искоренения - первый путь (=вхождение в поток).
|
|