| пали | русский - khantibalo | Комментарии | 
        
        | Ayaṃ pana viseso – byāpādassa nissaraṇantiādīsu hi dveva nissaraṇāni vikkhambhananissaraṇañca samucchedanissaraṇañca. | Но вот какое есть различие: в "способ избавления от недоброжелательности" и других лишь два способа избавления - избавление путём подавления и избавление путём искоренения. |  | 
        
        | Tattha byāpādassa tāva mettāya paṭhamajjhānaṃ vikkhambhananissaraṇaṃ, anāgāmimaggo samucchedanissaraṇaṃ. | Здесь у недоброжелательности избавление путём подавления - это первая джхана дружелюбия, избавление путём искоренения - путь невозвращения. |  | 
        
        | Thinamiddhassa ālokasaññā vikkhambhananissaraṇaṃ, arahattamaggo samucchedanissaraṇaṃ. | У лени и сонливости избавление путём подавления - это распознавание света, избавление путём искоренения - путь архатства. |  | 
        
        | Uddhaccakukkuccassa yo koci samatho vikkhambhananissaraṇaṃ, uddhaccassa panettha arahattamaggo, kukkuccassa anāgāmimaggo samucchedanissaraṇaṃ. | У неугомонности и беспокойства избавление путём подавления - это любое спокойствие, избавление путём искоренения - для неугомонности это путь архатства, для беспокойства - путь невозвращения. |  | 
        
        | Vicikicchāya dhammavavatthānaṃ vikkhambhananissaraṇaṃ, paṭhamamaggo samucchedanissaraṇaṃ. | У неуверенности избавление путём подавления - это анализ явлений (способов поведения), избавление путём искоренения - первый путь (=вхождение в поток). |  |