Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 13 Комментарий к большому наставлению о массе страданий
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 13 Комментарий к большому наставлению о массе страданий Далее >>
Закладка

171. Khattiyakaññātiādi aparittena vipulena kusalena gahitapaṭisandhikaṃ vatthālaṅkārādīni labhanaṭṭhāne nibbattaṃ dassetuṃ vuttaṃ. Pannarasavassuddesikāti pannarasavassavayā. Dutiyapadepi eseva nayo. Vayapadesaṃ kasmā gaṇhāti? Vaṇṇasampattidassanatthaṃ. Mātugāmassa hi duggatakule nibbattassāpi etasmiṃ kāle thokaṃ thokaṃ vaṇṇāyatanaṃ pasīdati. Purisānaṃ pana vīsativassakāle pañcavīsativassakāle pasannaṃ hoti. Nātidīghātiādīhi chadosavirahitaṃ sarīrasampattiṃ dīpeti. Vaṇṇanibhāti vaṇṇoyeva.

пали русский - khantibalo Комментарии
171.Khattiyakaññāvātiādi aparittena vipulena kusalena gahitapaṭisandhikaṃ vatthālaṅkārādīni labhanaṭṭhāne nibbattaṃ dassetuṃ vuttaṃ. "девушка из сословия кшатриев": так сказано, чтобы объяснить обретённое воссоединение ума (перерождение) благодаря неограниченному обильному благотворному поведению, в условиях обретения одежд, украшений и прочего.
Pannarasavassuddesikāti pannarasavassavayā.
Dutiyapadepi eseva nayo.
Vayapadesaṃ kasmā gaṇhāti? Зачем он описывает возраст?
Vaṇṇasampattidassanatthaṃ. С целью показать красоту.
Mātugāmassa hi duggatakule nibbattassāpi etasmiṃ kāle thokaṃ thokaṃ vaṇṇāyatanaṃ pasīdati. Ведь у женщины даже родившиеся в низком роде в это время красота постепенно становится очевидной.
Purisānaṃ pana vīsativassakāle pañcavīsativassakāle pasannaṃ hoti. Но у мужчин красота проясняется в возрасте 20 или 25 лет.
Nātidīghātiādīhi chadosavirahitaṃ sarīrasampattiṃ dīpeti.
Vaṇṇanibhāti vaṇṇoyeva.