| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Idāni dīgharassamajjhimāditikattayadīpakesu dīghā vātiādīsu chasu padesu dīghāti dīghattabhāvā nāgamacchagodhādayo. Anekabyāmasatappamāṇāpi hi mahāsamudde nāgānaṃ attabhāvā anekayojanappamāṇāpi macchagodhādīnaṃ attabhāvā honti. Mahantāti mahantattabhāvā jale macchakacchapādayo, thale hatthināgādayo, amanussesu dānavādayo. Āha ca – "rāhuggaṃ attabhāvīna"nti (a. ni. 4.15). Tassa hi attabhāvo ubbedhena cattāri yojanasahassāni aṭṭha ca yojanasatāni, bāhū dvādasayojanasataparimāṇā, paññāsayojanaṃ bhamukantaraṃ, tathā aṅgulantarikā, hatthatalāni dve yojanasatānīti. Majjhimāti assagoṇamahiṃsasūkarādīnaṃ attabhāvā. Rassakāti tāsu tāsu jātīsu vāmanādayo dīghamajjhimehi omakappamāṇā sattā. Aṇukāti maṃsacakkhussa agocarā, dibbacakkhuvisayā udakādīsu nibbattā sukhumattabhāvā sattā, ūkādayo vā. Apica ye tāsu tāsu jātīsu mahantamajjhimehi thūlamajjhimehi ca omakappamāṇā sattā, te aṇukāti veditabbā. Thūlāti parimaṇḍalattabhāvā macchakummasippikasambukādayo sattā. |
| пали | русский - khantibalo | Комментарии |
| Idāni dīgharassamajjhimāditikattayadīpakesu dīghā vātiādīsu chasu padesu dīghāti dīghattabhāvā nāgamacchagodhādayo. | Теперь что касается шести понятий, начинающихся с "длинные", представляющие собой три тройки, начинающиеся с "длинные - средние - короткие": длинные - это существа с длинным телом, такие как Наги (змеи), рыбы, ящерицы и прочие. |
думаю, что attabhāvā здесь соответствует просто телу. Все комментарии (1) |
| Anekabyāmasatappamāṇāpi hi mahāsamudde nāgānaṃ attabhāvā anekayojanappamāṇāpi macchagodhādīnaṃ attabhāvā honti. | В огромном океане есть Наги с телом длиной во много тысяч саженей, и есть рыбы и ящерицы и проч. с телом во много йоджан. | |
| Mahantāti mahantattabhāvā jale macchakacchapādayo, thale hatthināgādayo, amanussesu dānavādayo. | Большие: с большим телом: из водных - черепахи и прочие, из наземных - такие как слоны, Наги и прочие, из нечеловеческих - Данавы и прочие. |
dānava - интересно что это за существа, не встречал. Яккхи? Все комментарии (1) |
| Āha ca – "rāhuggaṃ attabhāvīna"nti (a. ni. 4.15). | И также сказано: "Раху - крупнейший из обладающих телом". | |
| Tassa hi attabhāvo ubbedhena cattāri yojanasahassāni aṭṭha ca yojanasatāni, bāhū dvādasayojanasataparimāṇā, paññāsayojanaṃ bhamukantaraṃ, tathā aṅgulantarikā, hatthatalāni dve yojanasatānīti. | Всё потому, что тело этого яккхи (вызывающего затмение) - 4800 йоджан в высоту, его руки длиной 1200 йоджан, расстояние между бровями - 50 йоджан, и таковы же расстояния между его пальцами рук и ног, а ладони рук у него размером в 200 йоджан. | |
| Majjhimāti assagoṇamahiṃsasūkarādīnaṃ attabhāvā. | Средние: со телом среднего размера: лошади, буйволы, быки, свиньи и проч. | |
| Rassakāti tāsu tāsu jātīsu vāmanādayo dīghamajjhimehi omakappamāṇā sattā. | Мелкие: это существа того или иного биологического вида, которые от рождения мельче, чем нормальный размер по классификации больших и средних. Сюда включаются карлики и подобные. | |
| Aṇukāti maṃsacakkhussa agocarā, dibbacakkhuvisayā udakādīsu nibbattā sukhumattabhāvā sattā, ūkādayo vā. | Маленькие: это существа, находящиеся вне сферы доступности телесного глаза, но находящиеся в сфере доступности божественного глаза и они появляются в воде и прочем с телом узкого вида, или это вши и подобные существа. | |
| Apica ye tāsu tāsu jātīsu mahantamajjhimehi thūlamajjhimehi ca omakappamāṇā sattā, te aṇukāti veditabbā. | Кроме того, любые существа любого биологического вида и меньшего размера, чем большие и средние и чем толстые и средние могут считаться маленькими. | |
| Thūlāti parimaṇḍalattabhāvā macchakummasippikasambukādayo sattā. | Толстые: это существа с округлённым телом, такие как некоторые рыбы, черепахи, устрицы, моллюски и прочие. |