Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> 1. Uragavaggo >> СНп 1.8 Комментарий к наставлению о дружелюбии
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 1.8 Комментарий к наставлению о дружелюбии Далее >>
Закладка

147. Evaṃ tīhi tikehi anavasesato satte dassetvā idāni "diṭṭhā vā yeva adiṭṭhā"tiādīhi tīhi dukehipi te saṅgahetvā dasseti.

пали русский - khantibalo Комментарии
147.Evaṃ tīhi tikehi anavasesato satte dassetvā idāni "diṭṭhā vā yeva adiṭṭhā"tiādīhi tīhi dukehipi te saṅgahetvā dasseti. Описав существ без исключения с помощью этих трёх троек, он объяснил их снова путём включения в три оставшиеся двойки, начинающиеся с "видимые и невидимые".