| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
401. "Taṃ kiṃ maññatha, bhaginiyo, cakkhuviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? "Aniccaṃ, bhante". "Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vā"ti? "Dukkhaṃ, bhante". "Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – 'etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā"'ti? "No hetaṃ, bhante". "Taṃ kiṃ maññatha, bhaginiyo, sotaviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? "Aniccaṃ, bhante - pe - ghānaviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? "Aniccaṃ, bhante"… "jivhāviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? "Aniccaṃ, bhante"… "kāyaviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? "Aniccaṃ, bhante"… "manoviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? "Aniccaṃ, bhante". "Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti"? "Dukkhaṃ, bhante". "Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – 'etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā"'ti? "No hetaṃ, bhante". "Taṃ kissa hetu"? "Pubbeva no etaṃ, bhante, yathābhūtaṃ sammappaññāya sudiṭṭhaṃ – 'itipime cha viññāṇakāyā aniccā"'ti. "Sādhu, sādhu, bhaginiyo! Evañhetaṃ, bhaginiyo, hoti ariyasāvakassa yathābhūtaṃ sammappaññāya passato". |
| пали | english - Бхиккху Бодхи | Комментарии |
| 401."Taṃ kiṃ maññatha, bhaginiyo, cakkhuviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? | 8. "Sisters, what do you think? Is eye-consciousness... | |
| "Aniccaṃ, bhante". | ||
| "Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vā"ti? | ||
| "Dukkhaṃ, bhante". | ||
| "Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – 'etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā"'ti? | ||
| "No hetaṃ, bhante". | ||
| "Taṃ kiṃ maññatha, bhaginiyo, sotaviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? | ...ear-consciousness | |
| "Aniccaṃ, bhante - pe - ghānaviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? | nose-consciousness | |
| "Aniccaṃ, bhante"… "jivhāviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? | tongue-consciousness |
он слипся с ear-consciousness , отлепил Все комментарии (2) |
| "Aniccaṃ, bhante"… "kāyaviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? | body-consciousness | |
| "Aniccaṃ, bhante"… "manoviññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā"ti? | mind-consciousness permanent or impermanent?" | |
| "Aniccaṃ, bhante". | - "Impermanent, venerable sir." | |
| "Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti"? | - "Is what is impermanent suffering or happiness?" | |
| "Dukkhaṃ, bhante". | - "Suffering, venerable sir." | |
| "Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – 'etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā"'ti? | - "Is what is impermanent, suffering, and subject to change fit to be regarded thus: 'This is mine, this I am, this is my self'?" | |
| "No hetaṃ, bhante". | - "No, venerable sir. | |
| "Taṃ kissa hetu"? | Why is that? | |
| "Pubbeva no etaṃ, bhante, yathābhūtaṃ sammappaññāya sudiṭṭhaṃ – 'itipime cha viññāṇakāyā aniccā"'ti. | Because, venerable sir, we have already seen this well as it actually is with proper wisdom thus: 'These six classes of consciousness are impermanent.'" | |
| "Sādhu, sādhu, bhaginiyo! | "Good, good, sisters! | |
| Evañhetaṃ, bhaginiyo, hoti ariyasāvakassa yathābhūtaṃ sammappaññāya passato". | So it is with a noble disciple who sees this as it actually is with proper wisdom. |