Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 3. Книга троек >> АН 3.70 Наставление о корнях неблаготворного
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 3.70 Наставление о корнях неблаготворного Далее >>
Закладка

"Evarūpo, bhikkhave, puggalo lobhajehi pāpakehi akusalehi dhammehi abhibhūto pariyādinnacitto diṭṭhe ceva dhamme dukkhaṃ viharati, savighātaṃ saupāyāsaṃ sapariḷāhaṃ. Kāyassa ca bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Evarūpo, bhikkhave, puggalo lobhajehi pāpakehi akusalehi dhammehi abhibhūto pariyādinnacitto diṭṭhe ceva dhamme dukkhaṃ viharati, savighātaṃ saupāyāsaṃ sapariḷāhaṃ. "Such a person, overcome by bad unwholesome qualities born of greed ... Монахи, такой человек, охваченный рождёнными алчностью дурными неблаготворными способами поведения, с захваченным ими умом, уже в этом мире пребывает в страдании, досаде, отчаянии и перевозбуждении.
Kāyassa ca bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā. После разрушения тела, после смерти, ему уготован дурной удел.