пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
"Kasmā cāyaṃ, bhikkhave, evarūpo puggalo vuccati akālavādītipi, abhūtavādītipi, anatthavādītipi, adhammavādītipi, avinayavādītipi?
|
And why is such a person called one who speaks at an improper time ... who speaks non-discipline?
|
А почему такой человек зовётся говорящим не вовремя, говорящим о непроизошедшем, говорящим о неполезном, говорящим не Дхамму, говорящим не дисциплину?
|
|
Tathāhāyaṃ, bhikkhave, puggalo parassa asatā dukkhaṃ uppādayati vadhena vā bandhanena vā jāniyā vā garahāya vā pabbājanāya vā balavamhi balattho itipi.
|
This person inflicts suffering upon an other under a false pretext— by killing, imprisonment, confiscation, censure, or banishment—thinking: I am powerful, I want power.'
|
Такой человек, о монахи, безосновательно причиняет страдания другому - путём убийства, заключения, конфискации имущества, порицания или изгнания, [думая]: "я могущественен, я желаю могущества".
|
|
Bhūtena kho pana vuccamāno avajānāti, no paṭijānāti; abhūtena vuccamāno na ātappaṃ karoti, tassa nibbeṭhanāya itipetaṃ atacchaṃ itipetaṃ abhūtanti.
|
Thus when spoken to in accordance with fact, he despises [the one who reproaches him ]; he does not admit [his faults]. When spoken to contrary to fact, he does not make an effort to unravel what is said to him: "For such and such a reason this is untrue; for such and such a reason this is contrary to fact."
|
Но когда к нему обращаются о реально произошедшем, он презирает [обращающегося], он не признаёт [свой проступок]. Когда к нему обращаются о непроизошедшем, он не прилагает усилий для объяснения: "Потому-то это неправда, потому-то этого не было."
|
|
Tasmā evarūpo puggalo vuccati akālavādītipi, abhūtavādītipi, anatthavādītipi, adhammavādītipi, avinayavādītipi.
|
Therefore such a person is called one who speaks at an improper time, who speaks falsely, who speaks what is unbeneficial, who speaks non-Dhamma, who speaks non-discipline.
|
Поэтому такой человек зовётся говорящим не вовремя, говорящим о непроизошедшем, говорящим о неполезном, говорящим не Дхамму, говорящим не дисциплину.
|
|