"Yadapi, bhikkhave, doso tadapi akusalamūlaṃ; yadapi duṭṭho abhisaṅkharoti kāyena vācāya manasā tadapi akusalaṃ; yadapi duṭṭho dosena abhibhūto pariyādinnacitto parassa asatā dukkhaṃ uppādayati vadhena vā bandhanena vā jāniyā vā garahāya vā pabbājanāya vā balavamhi balattho itipi tadapi akusalaṃ.
|
"Whatever hatred occurs is unwholesome. Whatever [deed] a person full of hate performs by body, speech, and mind is also unwholesome. When a person full of hate, overcome
by hatred, with mind obsessed by it, inflicts suffering upon another under a false pretext...[thinking]: I am powerful, I want power, that too is unwholesome.
|
Монахи, когда присутствует отвращение, тогда и корень неблаготворного. И когда питающий отвращение совершает [поступок] телом речью и умом, это также неблаготворно. И когда питающий отвращение, охваченный отвращением, с умом, захваченным отвращением, безосновательно причиняет страдания другому - путём убийства, заключения, конфискации имущества, порицания или изгнания, [думая]: "я могущественен, я желаю могущества" - это тоже неблаготворно.
|
|
Itissame dosajā dosanidānā dosasamudayā dosapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti.
|
Thus numerous bad unwholesome qualities originate in him born of hatred, caused by hatred, arisen from hatred, conditioned by hatred.
|
Вот так это множество дурных и неблаготворных способов поведения возникает у него, будучи рождено отвращением, вызвано отвращением, произошло от отвращения, обусловлено отвращением.
|
|