Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 3. Книга троек >> АН 3.70 Наставление о корнях неблаготворного
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 3.70 Наставление о корнях неблаготворного Далее >>
Закладка

"Yadapi, bhikkhave, lobho tadapi akusalamūlaṃ [akusalaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)] ; yadapi luddho abhisaṅkharoti kāyena vācāya manasā tadapi akusalaṃ [akusalamūlaṃ (ka.)] ; yadapi luddho lobhena abhibhūto pariyādinnacitto parassa asatā dukkhaṃ uppādayati [upadahati (sī. syā. kaṃ. pī.)] vadhena vā bandhanena vā jāniyā vā garahāya vā pabbājanāya vā balavamhi balattho itipi tadapi akusalaṃ [idaṃ pana sabbatthapi evameva dissati]. Itissame lobhajā lobhanidānā lobhasamudayā lobhapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Yadapi, bhikkhave, lobho tadapi akusalamūlaṃ ; yadapi luddho abhisaṅkharoti kāyena vācāya manasā tadapi akusalaṃ ; yadapi luddho lobhena abhibhūto pariyādinnacitto parassa asatā dukkhaṃ uppādayati vadhena vā bandhanena vā jāniyā vā garahāya vā pabbājanāya vā balavamhi balattho itipi tadapi akusalaṃ . (1) "Whatever greed occurs, bhikkhus, is unwholesome. Whatever [deed] a greedy person performs by body, speech, and mind is also unwholesome. When a greedy person, overcome by greed, with mind obsessed by it, inflicts suffering upon another under a false pretext — by killing, imprisonment, confiscation, censure, or banishment—[thinking]: 'I am powerful, I want power' that too is unwholesome. Монахи, когда присутствует алчность, тогда есть и корень неблаготворного. И когда алчный совершает [поступок] телом речью и умом, это также неблаготворно. И когда алчный, охваченный алчностью, с умом, захваченным ачностью, безосновательно причиняет страдания другому - путём убийства, заключения, конфискации имущества, порицания или изгнания, [думая]: "я могущественен, я желаю могущества" - это тоже неблаготворно. добавил
Все комментарии (3)
Itissame lobhajā lobhanidānā lobhasamudayā lobhapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti. Thus numerous bad unwholesome qualities originate in him born of greed, caused by greed, arisen from greed, conditioned by greed. Вот так это множество дурных и неблаготворных способов поведения возникает у него, будучи рождено алчностью, вызвано алчностью, произошло от алчности, обусловлено алчностью. в комментарии не объясняется, но я думаю, что akusalā dhammā здесь означает те самые дурные поступки, перечисленные в предыдущем предложении - убийств...
Все комментарии (1)