пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Kasmā panetā evaṃ vuttāti?
|
120. But why are they described in this way?
|
|
Tassa tassa upanissayattā.
|
Because each is the respective basic support for each.
|
|
Mettāvihārissa hi sattā appaṭikkūlā honti.
|
For beings are unrepulsive to one who abides in loving- kindness.
|
|
Athassa appaṭikkūlaparicayā appaṭikkūlesu parisuddhavaṇṇesu nīlādīsu cittaṃ upasaṃharato appakasireneva tattha cittaṃ pakkhandati.
|
Being familiar with the unrepulsive aspect, when he applies his mind to unrepulsive pure colours such as blue-black, his mind enters into them without difficulty.
|
|
Iti mettā subhavimokkhassa upanissayo hoti, na tato paraṃ, tasmā subhaparamāti vuttā.
|
So loving-kindness is the basic support for the liberation by the beautiful (see M II 12; M-a III 256), but not for what is beyond that. That is why it is called “having beauty as the highest.”
|
|