пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Karuṇāvihārissa pana daṇḍābhighātādirūpanimittaṃ pattadukkhaṃ samanupassantassa karuṇāya pavattisambhavato rūpe ādīnavo parividito hoti.
|
121. One who abides in compassion has come to know thoroughly the danger in materiality, since compassion is aroused in him when he sees the suffering of beings that has as its material sign (cause) beating with sticks, and so on.
|
|
Athassa parividitarūpādīnavattā pathavīkasiṇādīsu aññataraṃ ugghāṭetvā rūpanissaraṇe ākāse cittaṃ upasaṃharato appakasireneva tattha cittaṃ pakkhandati.
|
So, well knowing the danger in materiality, when he removes whichever kasiṇa [concept he was contemplating], whether that of the earth kasiṇa or another, and applies his mind to the space [that remains (see X.6)], which is the escape from materiality, then his mind enters into that [space] without difficulty.
|
|
Iti karuṇā ākāsānañcāyatanassa upanissayo hoti, na tato paraṃ, tasmā ākāsānañcāyatanaparamāti vuttā.
|
So compassion is the basic support for the sphere of boundless space, but not for what is beyond that. That is why it is called “having the base consisting of boundless space as the highest.”
|
|