пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
273.Evaṃ tikacatukkajjhānavasena ceva avasesaekajjhānavasena ca dvidhā ṭhitānampi etāsaṃ subhaparamādivasena aññamaññaṃ asadiso ānubhāvaviseso veditabbo.
|
[The Highest Limit of Each] 119. And while they are twofold by way of the triple-quadruple jhāna and the single remaining jhāna, still they should be understood to be distinguishable in each case
|
|
Haliddavasanasuttasmiṃ hi etā subhaparamādibhāvena visesetvā vuttā.
|
by a different efficacy consisting in having “beauty as the highest,” etc. For they are so described in the Haliddavasana Sutta,
|
|
Yathāha – "subhaparamāhaṃ, bhikkhave, mettaṃ cetovimuttiṃ vadāmi.
|
according as it is said: “Bhikkhus, the mind-deliverance of loving-kindness has beauty as the highest, I say …
|
|
Ākāsānañcāyatanaparamāhaṃ, bhikkhave, karuṇaṃ cetovimuttiṃ vadāmi.
|
The mind-deliverance of compassion has the base consisting of boundless space as the highest, I say …
|
|
Viññāṇañcāyatanaparamāhaṃ, bhikkhave, muditaṃ cetovimuttiṃ vadāmi.
|
The mind-deliverance of gladness has the base consisting of boundless consciousness as the highest I say …
|
|
Ākiñcaññāyatanaparamāhaṃ, bhikkhave, upekkhaṃ cetovimuttiṃ vadāmī"ti (saṃ. ni. 5.235).
|
The mind- deliverance of equanimity has the base consisting of nothingness as the highest, I say” (S V 119–21).20
|
Comm. NT: 20. “The beautiful” (subha) is the third of the eight liberations (vimokkha—see M II 12; M-a III 255).
Все комментарии (1)
|