Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 9. Описание возвышенных состояний >> Прочее (о развитии возвышенных состояний)
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Прочее (о развитии возвышенных состояний) Далее >>
Закладка

"Nissaraṇañhetaṃ, āvuso, byāpādassa yadidaṃ mettā cetovimutti. Nissaraṇañhetaṃ, āvuso, vihesāya yadidaṃ karuṇā cetovimutti. Nissaraṇañhetaṃ, āvuso, aratiyā yadidaṃ muditā cetovimutti. Nissaraṇañhetaṃ, āvuso, rāgassa yadidaṃ upekkhā cetovimuttī"ti (dī. ni. 3.326; a. ni. 6.13).

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
"Nissaraṇañhetaṃ, āvuso, byāpādassa yadidaṃ mettā cetovimutti. “For this is the escape from ill will, friends, that is to say, the mind-deliverance of loving-kindness …
Nissaraṇañhetaṃ, āvuso, vihesāya yadidaṃ karuṇā cetovimutti. For this is the escape from cruelty, friends, that is to say, the mind-deliverance of compassion …
Nissaraṇañhetaṃ, āvuso, aratiyā yadidaṃ muditā cetovimutti. For this is the escape from boredom, friends, that is to say, the mind-deliverance of gladness …
Nissaraṇañhetaṃ, āvuso, rāgassa yadidaṃ upekkhā cetovimuttī"ti (dī. ni. 3.326; a. ni. 6.13). For this is the escape from greed, friends, that is to say, the mind-deliverance of equanimity” (D III 248).