пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Pāṇanatāya pāṇā, assāsapassāsāyattavuttitāyāti attho.
|
54.Breathing things (pāṇa): so called because of their state of breathing (pāṇanatā); the meaning is, because their existence depends on in-breaths and out-breaths.
|
|
Bhūtattā bhūtā, saṃbhūtattā abhinibbattattāti attho.
|
Creatures (bhūta): so called because of being (bhūtatta = becomeness); the meaning
is, because of their being fully become (sambhūtatta), because of their being generated (abhinibbattatta).
|
|
Punti vuccati nirayo.
|
“puṃ” is what hell is called;
|
|
Tasmiṃ galantīti puggalā, gacchantīti attho.
|
they fall (galanti) into that, is the meaning of persons (puggala).
|
|
Attabhāvo vuccati sarīraṃ.
|
Personality (attabhāva) is what the physical body is called;
|
|
Khandhapañcakameva vā, tamupādāya paññattimattasambhavato.
|
or it is just the pentad of aggregates, since it is actually only a concept derived from that pentad of aggregates7
|
Comm. NT: 7.
Все комментарии (1)
|
Tasmiṃ attabhāve pariyāpannāti attabhāvapariyāpannā.
|
[What is referred to is] included (pariyāpanna) in that personality, thus it “has a personality” (attabhāva- pariyāpanna).
|
|
Pariyāpannāti paricchinnā, antogadhāti attho.
|
“Included in” is delimited by; “gone into” is the meaning.
|
|