Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 9. Описание возвышенных состояний >> Развитие дружелюбия
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Развитие дружелюбия Далее >>
Закладка

Ekaccassa vacīsamācārova upasanto hoti. Upasantabhāvo cassa sabbajanena ñāyati. So hi pakatiyā ca paṭisanthārakusalo hoti sakhilo sukhasambhāso sammodako uttānamukho pubbabhāsī madhurena sarena dhammaṃ osāreti, parimaṇḍalehi padabyañjanehi dhammakathaṃ katheti. Kāyasamācāramanosamācārā pana avūpasantā honti, tassa te acintetvā vacīsamācāravūpasamoyeva anussaritabbo.

пали english - Nyanamoli thera русский - Рената, правки khantibalo Комментарии
Ekaccassa vacīsamācārova upasanto hoti. 18.Another may be controlled in his verbal behaviour, 18. Другой может быть сдержан в речи.
Upasantabhāvo cassa sabbajanena ñāyati. and his control known to all— И все знают, что он сдержан в речи.
So hi pakatiyā ca paṭisanthārakusalo hoti sakhilo sukhasambhāso sammodako uttānamukho pubbabhāsī madhurena sarena dhammaṃ osāreti, parimaṇḍalehi padabyañjanehi dhammakathaṃ katheti. he may naturally be clever at welcoming kindly, easy to talk with, congenial, open-countenanced, deferential in speech, and he may expound the Dhamma with a sweet voice and give explanations of Dhamma with well- rounded phrases and details— Он может быть способен в доброжелательном приветствии, лёгок в общении, любезен, открыт, почтителен, он может излагать Дхамму приятным голосом и давать разъяснения по ней обтекаемыми фразами, со знанием деталей,
Kāyasamācāramanosamācārā pana avūpasantā honti, tassa te acintetvā vacīsamācāravūpasamoyeva anussaritabbo. though his bodily and mental behaviour are not controlled. Then the latter should be ignored and the control in his verbal behaviour remembered. но он не сдержан в телесном и умственном поведении. В таком случае на них не следует обращать внимание, полностью сосредоточившись на его сдержанности в речи.