пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Ayañhi mettā appiyapuggale, atippiyasahāyake, majjhatte, verīpuggaleti imesu catūsu paṭhamaṃ na bhāvetabbā.
|
4.For loving-kindness should not be developed at first towards the following four kinds of persons: an antipathetic person, a very dearly loved friend, a neutral person, and a hostile person.
|
|
Liṅgavisabhāge odhiso na bhāvetabbā.
|
Also it should not be developed specifically (see §49) towards the opposite sex,
|
|
Kālakate na bhāvetabbāva.
|
or towards a dead person.
|
|
Kiṃkāraṇā appiyādīsu paṭhamaṃ na bhāvetabbā?
|
5. What is the reason why it should not be developed at first towards an antipathetic person and the others?
|
|
Appiyaṃ hi piyaṭṭhāne ṭhapento kilamati.
|
To put an antipathetic person in a dear one’s place is fatiguing.
|
|
Atippiyasahāyakaṃ majjhattaṭṭhāne ṭhapento kilamati, appamattakepi cassa dukkhe uppanne ārodanākārappatto viya hoti.
|
To put a very dearly loved friend in a neutral person’s place is fatiguing; and if the slightest mischance befalls the friend, he feels like weeping.
|
|
Majjhattaṃ garuṭṭhāne ca piyaṭṭhāne ca ṭhapento kilamati.
|
To put a neutral person in a respected one’s or a dear one’s place is fatiguing.
|
|
Verimanussarato kodho uppajjati, tasmā appiyādīsu paṭhamaṃ na bhāvetabbā.
|
Anger springs up in him if he recollects a hostile person. That is why it should not be developed at first towards an antipathetic person and the rest.
|
|