| пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
238.Tattha nirodhavasena tayo carimakā bhavacarimakā, jhānacarimakā, cuticarimakāti.
|
241. Herein, there are three kinds of [breaths that are] final because of cessation, that is to say, final in becoming, final in jhāna, and final in death.
|
В этом фрагменте описаны три вида дыханий, являющиеся последними благодаря прекращению, а именно последние в бывании, последние в джхане и последние в смерти.
|
|
|
Bhavesu hi kāmabhave assāsapassāsā pavattanti, rūpārūpabhavesu nappavattanti, tasmā te bhavacarimakā.
|
For, among the various kinds of becoming (existence), in-breaths and out-breaths occur in the sensual-sphere becoming, not in the fine-material and immaterial kinds of becoming. That is why there are final ones in becoming.
|
Среди различных видов бывания вдохи и выдохи происходят в процессе бывания в мире страсти, в мире тонких форм и в бесформенном мире они отсутствуют. Вот почему они являются последними в бывании.
|
|
|
Jhānesu purime jhānattaye pavattanti, catutthe nappavattanti, tasmā te jhānacarimakā.
|
In the jhānas they occur in the first three but not in the fourth. That is why there are final ones in jhāna.
|
В джханах они происходят в первых трёх, но не в четвёртой. Вот почему в джхане существуют последние вдохи и выдохи.
|
|
|
Ye pana cuticittassa purato soḷasamena cittena saddhiṃ uppajjitvā cuticittena saha nirujjhanti, ime cuticarimakā nāma.
|
Those that arise along with the sixteenth consciousness preceding the death consciousness [292] cease together with the death consciousness. They are called “final in death.”
|
Те вдохи и выдохи, что происходят вместе с шестнадцатым моментом ума, предшествующим моменту ума ухода прекращаются вместе моментом ума ухода. Поэтому они называются "последними в момент смерти".
|
|
|
Ime idha "carimakā"ti adhippetā.
|
It is these last that are meant here by “final. ”
|
Под "последними" здесь понимаются эти три.
|
|