Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 8. Воспоминание как предмет медитации >> Памятование о дыхании
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Памятование о дыхании Далее >>
Закладка

Tattha iminā ādikammikena kulaputtena paṭhamaṃ gaṇanāya idaṃ kammaṭṭhānaṃ manasi kātabbaṃ. Gaṇentena ca pañcannaṃ heṭṭhā na ṭhapetabbaṃ. Dasannaṃ upari na netabbaṃ. Antarā khaṇḍaṃ na dassetabbaṃ. Pañcannaṃ heṭṭhā ṭhapentassa hi sambādhe okāse cittuppādo vipphandati sambādhe vaje sanniruddhagogaṇo viya. Dasannampi upari nentassa gaṇananissitako cittuppādo hoti. Antarā khaṇḍaṃ dassentassa "sikhāppattaṃ nu kho me kammaṭṭhānaṃ, no"ti cittaṃ vikampati. Tasmā ete dose vajjetvā gaṇetabbaṃ.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Tattha iminā ādikammikena kulaputtena paṭhamaṃ gaṇanāya idaṃ kammaṭṭhānaṃ manasi kātabbaṃ. 190. 1. Herein, this clansman who is a beginner should first give attention to this meditation subject by counting. Здесь выходец из [благородной] семьи, являющийся начинающим практикующим, сперва должен направить внимание на этот предмет медитации путём счёта.
Gaṇentena ca pañcannaṃ heṭṭhā na ṭhapetabbaṃ. And when counting, he should not stop short of five И во время счёта, он не должен считать меньше пяти.
Dasannaṃ upari na netabbaṃ. or go beyond ten Выше десяти заходить также не следует.
Antarā khaṇḍaṃ na dassetabbaṃ. or make any break in the series. Не нужно делать разрывов в порядке счёта.
Pañcannaṃ heṭṭhā ṭhapentassa hi sambādhe okāse cittuppādo vipphandati sambādhe vaje sanniruddhagogaṇo viya. By stopping short of five his thoughts get excited in the cramped space, like a herd of cattle shut in a cramped pen. Останавливаясь на числе дыханий меньше пяти его мысли возбуждаются как в переполненном пространстве, подобно стаду домашних животных, запертых в переполненном загоне.
Dasannampi upari nentassa gaṇananissitako cittuppādo hoti. By going beyond ten his thoughts take the number [rather than the breaths] for their support. При превышении десяти мысли в качестве опоры принимают число (вместо дыханий).
Antarā khaṇḍaṃ dassentassa "sikhāppattaṃ nu kho me kammaṭṭhānaṃ, no"ti cittaṃ vikampati. By making a break in the series he wonders if the meditation subject has reached completion or not. Делая перерыв в порядке счёта он гадает достиг ли предмет медитации завершения или нет.
Tasmā ete dose vajjetvā gaṇetabbaṃ. So he should do his counting without those faults. Он должен выполнять счёт без этих недостатков.