| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
209.Vasāti vilīnasineho.
|
[Grease] 134. This is a melted unguent.
|
|
|
Sā vaṇṇato nāḷikeratelavaṇṇā.
|
As to colour, it is the colour of coconut oil.
|
|
|
Ācāme āsittatelavaṇṇātipi vattuṃ vaṭṭati.
|
Also it can be said to be the colour of oil sprinkled on gruel.
|
|
|
Saṇṭhānato nhānakāle pasannaudakassa upari paribbhamantasinehabinduvisaṭasaṇṭhānā.
|
As to shape, it is a film the shape of a drop of unguent spread out over still water at the time of bathing.
|
|
|
Disato dvīsu disāsu jātā.
|
As to direction, it belongs to both directions.
|
|
|
Okāsato yebhuyyena hatthatalahatthapiṭṭhipādatalapādapiṭṭhināsapuṭanalāṭaaṃsakūṭesu ṭhitā.
|
As to location, it is to be found mostly on the palms of the hands, backs of the hands, soles of the feet, backs of the feet, tip of the nose, forehead, and points of the shoulders.
|
|
|
Na cesā etesu okāsesu sadā vilīnāva hutvā tiṭṭhati.
|
And it is not always to be found in the melted state in these locations,
|
|
|
Yadā pana aggisantāpasūriyasantāpautuvisabhāgadhātuvisabhāgehi te padesā usmājātā honti, tadā tattha nhānakāle pasannaudakūpari sinehabinduvisaṭo viya ito cito ca sañcarati.
|
but when these parts get hot with the heat of a fire, the sun’s heat, upset of temperature or upset of elements, then it spreads here and there in those places like the film from the drop of unguent on the still water at the time of bathing.
|
|
|
Paricchedato vasābhāgena paricchinnā, ayamassa sabhāgaparicchedo.
|
As to delimitation, it is bounded by what appertains to grease …
|
|
|
Visabhāgaparicchedo pana kesasadisoyeva.
|
|
|