Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 8. Воспоминание как предмет медитации >> Определение остальных частей
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Определение остальных частей Далее >>
Закладка

209. Vasāti vilīnasineho. Sā vaṇṇato nāḷikeratelavaṇṇā. Ācāme āsittatelavaṇṇātipi vattuṃ vaṭṭati. Saṇṭhānato nhānakāle pasannaudakassa upari paribbhamantasinehabinduvisaṭasaṇṭhānā. Disato dvīsu disāsu jātā. Okāsato yebhuyyena hatthatalahatthapiṭṭhipādatalapādapiṭṭhināsapuṭanalāṭaaṃsakūṭesu ṭhitā. Na cesā etesu okāsesu sadā vilīnāva hutvā tiṭṭhati. Yadā pana aggisantāpasūriyasantāpautuvisabhāgadhātuvisabhāgehi te padesā usmājātā honti, tadā tattha nhānakāle pasannaudakūpari sinehabinduvisaṭo viya ito cito ca sañcarati. Paricchedato vasābhāgena paricchinnā, ayamassa sabhāgaparicchedo. Visabhāgaparicchedo pana kesasadisoyeva.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
209.Vasāti vilīnasineho. [Grease] 134. This is a melted unguent.
Sā vaṇṇato nāḷikeratelavaṇṇā. As to colour, it is the colour of coconut oil.
Ācāme āsittatelavaṇṇātipi vattuṃ vaṭṭati. Also it can be said to be the colour of oil sprinkled on gruel.
Saṇṭhānato nhānakāle pasannaudakassa upari paribbhamantasinehabinduvisaṭasaṇṭhānā. As to shape, it is a film the shape of a drop of unguent spread out over still water at the time of bathing.
Disato dvīsu disāsu jātā. As to direction, it belongs to both directions.
Okāsato yebhuyyena hatthatalahatthapiṭṭhipādatalapādapiṭṭhināsapuṭanalāṭaaṃsakūṭesu ṭhitā. As to location, it is to be found mostly on the palms of the hands, backs of the hands, soles of the feet, backs of the feet, tip of the nose, forehead, and points of the shoulders.
Na cesā etesu okāsesu sadā vilīnāva hutvā tiṭṭhati. And it is not always to be found in the melted state in these locations,
Yadā pana aggisantāpasūriyasantāpautuvisabhāgadhātuvisabhāgehi te padesā usmājātā honti, tadā tattha nhānakāle pasannaudakūpari sinehabinduvisaṭo viya ito cito ca sañcarati. but when these parts get hot with the heat of a fire, the sun’s heat, upset of temperature or upset of elements, then it spreads here and there in those places like the film from the drop of unguent on the still water at the time of bathing.
Paricchedato vasābhāgena paricchinnā, ayamassa sabhāgaparicchedo. As to delimitation, it is bounded by what appertains to grease …
Visabhāgaparicchedo pana kesasadisoyeva.