| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
192.Vakkanti ekabandhanā dve maṃsapiṇḍikā.
|
[Kidney] 110. This is two pieces of flesh with a single ligature.
|
|
|
Taṃ vaṇṇato mandarattaṃ pāḷibhaddakaṭṭhivaṇṇaṃ.
|
As to colour, it is dull red, the colour of pālibhaddaka (coral tree) seeds.
|
|
|
Saṇṭhānato dārakānaṃ yamakakīḷāgoḷakasaṇṭhānaṃ, ekavaṇṭapaṭibaddhaambaphaladvayasaṇṭhānaṃ vā.
|
As to shape, it is the shape of a pair of child’s play balls; or it is the shape of a pair of mango fruits attached to a single stalk.
|
|
|
Disato uparimāya disāya jātaṃ.
|
As to direction, it lies in the upper direction.
|
|
|
Okāsato galavāṭakā nikkhantena ekamūlena thokaṃ gantvā dvidhā bhinnena thūlanhārunā vinibaddhaṃ hutvā hadayamaṃsaṃ parikkhipitvā ṭhitaṃ.
|
As to location, it is to be found on either side of the heart flesh, being fastened by a stout sinew that starts out with one root from the base of the neck and divides into two after going a short way.
|
|
|
Paricchedato vakkaṃ vakkabhāgena paricchinnaṃ, ayamassa sabhāgaparicchedo.
|
As to delimitation, the kidney is bounded by what appertains to kidney …
|
|
|
Visabhāgaparicchedo pana kesasadisoyeva.
|
|
|