Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 8. Воспоминание как предмет медитации >> Определение остальных частей
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Определение остальных частей Далее >>
Закладка

Kaṭiṭṭhīni dvepi ekābaddhāni hutvā kumbhakārikauddhanasaṇṭhānāni. Pāṭiyekkaṃ kammārakūṭayottakasaṇṭhānāni. Koṭiyaṃ ṭhitaṃ ānisadaṭṭhi adhomukhaṃ katvā gahitasappaphaṇasaṇṭhānaṃ, sattaṭṭhaṭṭhānesu chiddāvachiddaṃ. Piṭṭhikaṇṭakaṭṭhīni abbhantarato uparūpari ṭhapitasīsapaṭṭaveṭhakasaṇṭhānāni. Bāhirato vaṭṭanāvaḷisaṇṭhānāni. Tesaṃ antarantarā kakacadantasadisā dve tayo kaṇṭakā honti. Catuvīsatiyā phāsukaṭṭhīsu aparipuṇṇāni aparipuṇṇaasisaṇṭhānāni. Paripuṇṇāni paripuṇṇaasisaṇṭhānāni. Sabbānipi odātakukkuṭassa pasāritapakkhasaṇṭhānāni. Cuddasa uraṭṭhīni jiṇṇasandamānikapañjarasaṇṭhānāni. Hadayaṭṭhi dabbiphaṇasaṇṭhānaṃ.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Kaṭiṭṭhīni dvepi ekābaddhāni hutvā kumbhakārikauddhanasaṇṭhānāni. 104. The two hip bones, when fastened together,
Pāṭiyekkaṃ kammārakūṭayottakasaṇṭhānāni. are the shape of the ring- fastening of a smith’s hammer.
Koṭiyaṃ ṭhitaṃ ānisadaṭṭhi adhomukhaṃ katvā gahitasappaphaṇasaṇṭhānaṃ, sattaṭṭhaṭṭhānesu chiddāvachiddaṃ. The buttock bone on the end [of them] is the shape of an inverted snake’s hood. It is perforated in seven or eight places.
Piṭṭhikaṇṭakaṭṭhīni abbhantarato uparūpari ṭhapitasīsapaṭṭaveṭhakasaṇṭhānāni. The spine bones are internally the shape of lead-sheet pipes put one on top of the other;
Bāhirato vaṭṭanāvaḷisaṇṭhānāni. externally they are the shape of a string of beads.
Tesaṃ antarantarā kakacadantasadisā dve tayo kaṇṭakā honti. They have two or three rows of projections next to each other like the teeth of a saw.
Catuvīsatiyā phāsukaṭṭhīsu aparipuṇṇāni aparipuṇṇaasisaṇṭhānāni. 105.Of the twenty-four rib bones, the incomplete ones are the shape of incomplete sabres,
Paripuṇṇāni paripuṇṇaasisaṇṭhānāni. and the complete ones are the shape of complete sabres;
Sabbānipi odātakukkuṭassa pasāritapakkhasaṇṭhānāni. all together they are like the outspread wings of a white cock.
Cuddasa uraṭṭhīni jiṇṇasandamānikapañjarasaṇṭhānāni. The fourteen breast bones are the shape of an old chariot frame.26 Comm. NT: 26. Pañjara—“frame”: not quite in this sense in PED.
Все комментарии (1)
Hadayaṭṭhi dabbiphaṇasaṇṭhānaṃ. The heart bone (sternum) is the shape of the bowl of a spoon.