| пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Yampi cetaṃ adhippetaṃ, taṃ kālamaraṇaṃ akālamaraṇanti duvidhaṃ hoti.
|
2.As intended here it is of two kinds, that is to say, timely death and untimely death.
|
Согласно тому, что здесь подразумевается, она бывает двух видов: своевременная смерть и несвоевременная смерть.
|
|
|
Tattha kālamaraṇaṃ puññakkhayena vā āyukkhayena vā ubhayakkhayena vā hoti.
|
Herein, timely death comes about with the exhaustion of merit or with the exhaustion of a life span or with both.
|
Здесь своевременная смерть наступает с исчерпанием заслуг, исчерпанием времени жизни или того и другого.
|
|
|
Akālamaraṇaṃ kammupacchedakakammavasena.
|
Untimely death comes about through kamma that interrupts [other, life-producing] kamma.
|
Несвоевременная смерть наступает благодаря камме, которая прерывает другую [порождающую жизнь] камму.
|
|