|
167.Idāni ito anantarāya maraṇassatiyā bhāvanāniddeso anuppatto.
|
1.[229] Now comes the description of the development of mindfulness of death, which was listed next (III.105).
|
Далее описывается развитие памятования о смерти, которое идёт следующим в списке.
|
|
|
Tattha maraṇanti ekabhavapariyāpannassa jīvitindriyassa upacchedo.
|
Herein, death (maraṇa) is the interruption of the life faculty included within [the limits of] a single becoming (existence).
|
Здесь смерть - это прерывание способности жить, входящей в одно бывание.
|
|
|
Yaṃ panetaṃ arahantānaṃ vaṭṭadukkhasamucchedasaṅkhātaṃ samucchedamaraṇaṃ, saṅkhārānaṃ khaṇabhaṅgasaṅkhātaṃ khaṇikamaraṇaṃ, rukkho mato lohaṃ matantiādīsu sammutimaraṇañca, na taṃ idha adhippetaṃ.
|
But death as termination (cutting off), in other words, the Arahant’s termination of the suffering of the round, is not intended here, nor is momentary death, in other words, the momentary dissolution of formations, nor the “death” of conventional (metaphorical) usage in such expressions as “dead tree,” “dead metal,” and so on.
|
Но смерть как прекращение, под которым подразумевается прекращение страдания от цикла [сансары], происходящее у араханта, не включается сюда, равно как и мгновенная смерть, под которой подразумевается мгновенное разрушение совокупностей. И также здесь не подразумевается смерть в обычном понимании как "мёртвое дерево", "мёртвый металл" и т.д.
|
|