Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 7. Шесть воспоминаний >> 2. Воспоминание о Дхамме
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 2. Воспоминание о Дхамме Далее >>
Закладка

Atha vā diṭṭhanti dassanaṃ vuccati. Diṭṭhameva sandiṭṭhaṃ, dassananti attho. Sandiṭṭhaṃ arahatīti sandiṭṭhiko. Lokuttaradhammo hi bhāvanābhisamayavasena sacchikiriyābhisamayavasena ca dissamānoyeva vaṭṭabhayaṃ nivatteti. Tasmā yathā vatthaṃ arahatīti vatthiko, evaṃ sandiṭṭhaṃ arahatīti sandiṭṭhiko.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Atha vā diṭṭhanti dassanaṃ vuccati. 79. Or alternatively, it is seeing (dassana) that is called “the seen” (diṭṭha); Альтернативный вариант: видение называется "видимым".
Diṭṭhameva sandiṭṭhaṃ, dassananti attho. then diṭṭha and sandiṭṭha are identical in meaning as “seeing”. Тогда diṭṭha и sandiṭṭha имеют одинаковое значение "видение".
Sandiṭṭhaṃ arahatīti sandiṭṭhiko. It is worthy of being seen (diṭṭha), thus it is “visible here and now” (sandiṭṭhika). Она (Дхамма) заслуживает, чтобы её увидели, поэтому она "видима непосредственно".
Lokuttaradhammo hi bhāvanābhisamayavasena sacchikiriyābhisamayavasena ca dissamānoyeva vaṭṭabhayaṃ nivatteti. For the supramundane Dhamma (law) arrests the fearful round [of kamma, etc.,] as soon as it is seen by means of penetration consisting in development [of the path] and by means of penetration consisting in realization [of Nibbāna]. Надмирское состояние стопорит ужасный круг [каммы и т.д.] как только его удалось увидеть путём познания, состоящего из развития [пути] и путём познания, состоящего в осуществлении [Ниббаны].
Tasmā yathā vatthaṃ arahatīti vatthiko, evaṃ sandiṭṭhaṃ arahatīti sandiṭṭhiko. So it is “visible here and now” (sandiṭṭhika) since it is worthy of being seen (diṭṭha), just as one who is clothable (vattihika)33 is so called because he is worthy of clothes (vattha). Поэтому она "видима непосредственно" потому что она заслуживает, чтобы её увидели, аналогично тому, кто может быть одет. Он называется так, потому что заслуживает одежд. Comm. NT: 33. Vatthika—“clothable”; not in PED.
Все комментарии (1)