Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 6. Непривлекательное как предмет медитации >> Комментарий к формуле распухшего трупа и прочим
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Комментарий к формуле распухшего трупа и прочим Далее >>
Закладка

Vicchiddaṃ vuccati dvidhā chindanena apadhāritaṃ, vicchiddameva vicchiddakaṃ. Paṭikkūlattā vā kucchitaṃ vicchiddanti vicchiddakaṃ. Vemajjhe chinnassa chavasarīrassetamadhivacanaṃ.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Vicchiddaṃ vuccati dvidhā chindanena apadhāritaṃ, vicchiddameva vicchiddakaṃ. 4.The cut up: what has been opened up2 by cutting it in two is called cut up (vicchidda). What is cut up is the same as “the cut up” (vicchiddaka). Comm. NT: 2. Apavārita—“opened up”: not in PED.
Все комментарии (1)
Paṭikkūlattā vā kucchitaṃ vicchiddanti vicchiddakaṃ. Or alternatively, what is cut up (vicchidda) is vile (kucchita) because of repulsiveness, thus it is “the cut up” (vicchiddaka).
Vemajjhe chinnassa chavasarīrassetamadhivacanaṃ. This is a term for a corpse cut in the middle.