Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 4. Описание касины земли >> Первый уровень поглощённости
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Первый уровень поглощённости Далее >>
Закладка

Kathaṃ? "Vivicceva kāmehī"ti evañhi niyame kariyamāne idaṃ paññāyati, nūna jhānassa kāmā paṭipakkhabhūtā yesu sati idaṃ nappavattati, andhakāre sati padīpobhāso viya. Tesaṃ pariccāgeneva cassa adhigamo hoti, orimatīrapariccāgena pārimatīrasseva. Tasmā niyamaṃ karotīti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Kathaṃ? How?
"Vivicceva kāmehī"ti evañhi niyame kariyamāne idaṃ paññāyati, nūna jhānassa kāmā paṭipakkhabhūtā yesu sati idaṃ nappavattati, andhakāre sati padīpobhāso viya. 81.When absoluteness is introduced thus, “quite secluded from sense desires,” what is expressed is this: sense desires are certainly incompatible with this jhāna; when they exist, it does not occur, just as when there is darkness, there is no lamplight;
Tesaṃ pariccāgeneva cassa adhigamo hoti, orimatīrapariccāgena pārimatīrasseva. and it is only by letting go of them that it is reached, just as the further bank is reached only by letting go of the near bank.
Tasmā niyamaṃ karotīti. That is why absoluteness is introduced.