| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
89.Upekkhāsatipārisuddhinti upekkhāya janitasatiyā pārisuddhiṃ.
|
194. And has purity of mindfulness due to equanimity: has purity of mindfulness brought about by equanimity.
|
|
|
Imasmiñhi jhāne suparisuddhā sati, yā ca tassā satiyā pārisuddhi, sā upekkhāya katā, na aññena.
|
For the mindfulness in this jhāna is quite purified, and its purification is effected by equanimity, not by anything else.
|
|
|
Tasmā etaṃ "upekkhāsatipārisuddhi"nti vuccati.
|
That is why it is said to have purity of mindfulness due to equanimity.
|
|
|
Vibhaṅgepi vuttaṃ "ayaṃ sati imāya upekkhāya visadā hoti parisuddhā pariyodātā.
|
Also it is said in the Vibhaṅga: “This mindfulness is cleared, purified, clarified, by equanimity;
|
|
|
Tena vuccati upekkhāsatipārisuddhī"ti (vibha. 597).
|
hence it is said to have purity of mindfulness due to equanimity” (Vibh 261).
|
|
|
Yāya ca upekkhāya ettha satiyā pārisuddhi hoti, sā atthato tatramajjhattatātiveditabbā.
|
And the equanimity due to which there comes to be this purity of mindfulness should be understood as specific neutrality in meaning.
|
|
|
Na kevalañcettha tāya satiyeva parisuddhā, apica kho sabbepi sampayuttadhammā, satisīsena pana desanā vuttā.
|
And not only mindfulness is purified by it here, but also all associated states. However, the teaching is given under the heading of mindfulness.
|
|