Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 3. Выбор предмета медитации >> Предметы медитации для соотв. темпераментов
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Предметы медитации для соотв. темпераментов Далее >>
Закладка

Evamettha cariyānukūlato vinicchayo veditabboti sabbañcetaṃ ujuvipaccanīkavasena ca atisappāyavasena ca vuttaṃ. Rāgādīnaṃ pana avikkhambhikā saddhādīnaṃ vā anupakārā kusalabhāvanā nāma natthi. Vuttampi cetaṃ meghiyasutte –

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Evamettha cariyānukūlato vinicchayo veditabboti sabbañcetaṃ ujuvipaccanīkavasena ca atisappāyavasena ca vuttaṃ. This is how the exposition should be understood here “as to suitability to temperament. ” 122. All this has been stated in the form of direct opposition and complete suitability. Так следует понимать объяснение согласно соответствию темпераменту. Всё это сказано в смысле прямой противоположности и полного соответствия.
Rāgādīnaṃ pana avikkhambhikā saddhādīnaṃ vā anupakārā kusalabhāvanā nāma natthi. But there is actually no profitable development that does not suppress greed, etc., and help faith, and so on. Но на самом деле нет благотворного развития, которое не подавляло бы страсть и прочее и не помогало бы убеждённости и прочему.
Vuttampi cetaṃ meghiyasutte – And this is said in the Meghiya Sutta: И также в Мегхия Сутте сказано: