Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 3. Выбор предмета медитации >> Предметы медитации для соотв. темпераментов
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Предметы медитации для соотв. темпераментов Далее >>
Закладка

Yadi evaṃ yā asubhajjhānānaṃ appamāṇārammaṇatā vuttā, sā virujjhatīti. Sā ca na virujjhati. Ekacco hi uddhumātake vā aṭṭhike vā mahante nimittaṃ gaṇhāti. Ekacco appake. Iminā pariyāyena ekaccassa parittārammaṇaṃ jhānaṃ hoti. Ekaccassa appamāṇārammaṇanti. Yo vā etaṃ vaḍḍhane ādīnavaṃ apassanto vaḍḍheti. Taṃ sandhāya "appamāṇārammaṇa"nti vuttaṃ. Ānisaṃsābhāvā pana na vaḍḍhetabbānīti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Yadi evaṃ yā asubhajjhānānaṃ appamāṇārammaṇatā vuttā, sā virujjhatīti. 112. If that is so, then is what is called “the measurelessness of the object of jhāna produced on foulness”31 contradicted?
Sā ca na virujjhati. It is not contradicted.
Ekacco hi uddhumātake vā aṭṭhike vā mahante nimittaṃ gaṇhāti. For one man apprehends the sign in a large bloated corpse or skeleton,
Ekacco appake. another in a small one.
Iminā pariyāyena ekaccassa parittārammaṇaṃ jhānaṃ hoti. In this way the jhāna of the one has a limited object
Ekaccassa appamāṇārammaṇanti. and of the other a measureless object.
Yo vā etaṃ vaḍḍhane ādīnavaṃ apassanto vaḍḍheti. Taṃ sandhāya "appamāṇārammaṇa"nti vuttaṃ. Or alternatively, “With a measureless object” (Dhs 182–84 in elision) is said of it referring to one who extends it, seeing no disadvantage in doing so.
Ānisaṃsābhāvā pana na vaḍḍhetabbānīti. But it need not be extended because no benefit results.