Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 3. Выбор предмета медитации >> Комментарий к десяти препятствиям
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Комментарий к десяти препятствиям Далее >>
Закладка

Upāsikāpi "mayhaṃ bhātā mama puttaṃ gahetvā idāni āgacchatī"ti sadā maggaṃ olokayamānāva tiṭṭhati. Sā taṃ ekakameva āgacchantaṃ disvā "mato me maññe putto, ayaṃ thero ekakova āgacchatī"ti therassa pādamūle nipatitvā paridevamānā rodi. Thero "nūna daharo appicchatāya attānaṃ ajānāpetvāva gato"ti taṃ samassāsetvā sabbaṃ pavattiṃ ārocetvā pattatthavikato taṃ sāṭakaṃ nīharitvā dasseti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Upāsikāpi "mayhaṃ bhātā mama puttaṃ gahetvā idāni āgacchatī"ti sadā maggaṃ olokayamānāva tiṭṭhati. 41.The lay devotee, his sister, had always kept looking down the road, thinking, “My brother is now coming with my son.”
Sā taṃ ekakameva āgacchantaṃ disvā "mato me maññe putto, ayaṃ thero ekakova āgacchatī"ti therassa pādamūle nipatitvā paridevamānā rodi. When she saw him coming alone, she thought, “My son must be dead; that is why the elder is coming alone,” and she fell at the elder’s feet, lamenting and weeping.
Thero "nūna daharo appicchatāya attānaṃ ajānāpetvāva gato"ti taṃ samassāsetvā sabbaṃ pavattiṃ ārocetvā pattatthavikato taṃ sāṭakaṃ nīharitvā dasseti. Suspecting that it must have been out of fewness of wishes that the youth had gone away without announcing himself, the elder comforted her and told her all that had happened, and he took the length of cloth out of his bag and showed it to her.