пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
876.Saṅghapaṭimānananti saṅghassa paṭimānanaṃ udikkhanaṃ.
|
38. (b) The Community’s waiting is the Community’s expecting.
|
|
Yāva eso bhikkhu āgacchati, tāva saṅghakammassa akaraṇanti attho.
|
The meaning is: till this bhikkhu comes there is no carrying out of acts of the Community.
|
|
Ettha ca na paṭimānanaṃ etassa pubbakiccaṃ, paṭimānanāvajjanaṃ pana pubbakiccaṃ.
|
And here it is not the actual Community’s waiting that is the preparatory task, but the adverting to the waiting.
|
|
Tasmā evaṃ āvajjitabbaṃ "sace mayi sattāhaṃ nirodhaṃ samāpajjitvā nisinne saṅgho uttikammādīsu kiñcideva kammaṃ kattukāmo hoti, yāva maṃ koci bhikkhu āgantvā na pakkosati, tāvadeva vuṭṭhahissāmī"ti.
|
So it should be adverted to in this way: “While I am sitting for seven days in the attainment of cessation, if the Community wants to enact a resolution, etc., I shall emerge before any bhikkhu comes to summon me.”
|
|
Evaṃ katvā samāpanno hi tasmiṃ samaye vuṭṭhātiyeva.
|
One who attains it after doing this emerges at exactly that time.
|
|