пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Anadhiṭṭhahato pana aggiādīhi vinassati mahānāgattherassa viya.
|
36.If he does not resolve in this way, they may be destroyed by fire, etc., as in the case of the Elder Mahā Nāga.
|
|
Thero kira mātuupāsikāya gāmaṃ piṇḍāya pāvisi.
|
The elder, it seems, went for alms into the village where his mother, a lay follower, lived.
|
|
Upāsikā yāguṃ datvā āsanasālāya nisīdāpesi.
|
She gave him rice gruel and seated him in the sitting hall.
|
|
Thero nirodhaṃ samāpajjitvā nisīdi.
|
The elder sat down and attained cessation.
|
|
Tasmiṃ nisinne āsanasālāya agginā gahitāya sesabhikkhū attano attano nisinnāsanaṃ gahetvā palāyiṃsu.
|
While he was sitting there the hall caught fire. The other bhikkhus each picked up their seats and fled.
|
|
Gāmavāsikā sannipatitvā theraṃ disvā "alasasamaṇo"ti āhaṃsu.
|
The villagers gathered together, and seeing the elder, they said, “What a lazy monk! What a lazy monk!”
|
|
Aggi tiṇaveṇukaṭṭhāni jhāpetvā theraṃ parikkhipitvā aṭṭhāsi.
|
The fire burned the grass thatch, the bamboos, and timbers, and it encircled the elder.
|
|
Manussā ghaṭehi udakaṃ āharitvā nibbāpetvā chārikaṃ apanetvā paribhaṇḍaṃ katvā pupphāni vikiritvā namassamānā aṭṭhaṃsu.
|
People brought water and put it out. They removed the ashes, did repairs,15 scattered flowers, and then stood respectfully waiting.
|
Comm. NT: 15. Paribhaṇḍa—“repair work”: this meaning is not given in PED; cf. M-a IV 157 (patching of old robes), and M-a I 291.
Все комментарии (1)
|
Thero paricchinnakālavasena vuṭṭhāya te disvā "pākaṭomhi jāto"ti vehāsaṃ uppatitvā piyaṅgudīpaṃ agamāsi.
|
The elder emerged at the time he had determined. Seeing them, he said, “I am discovered! ,” and he rose up into the air and went to Piyaṅgu Island.
|
|
Idaṃ nānābaddhaavikopanaṃ nāma.
|
This is “non-damage to others’ property.”
|
|