пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
822.Assaddhiyakosajjapamādavikkhepasammohānaṃ abhibhavanato abhibhavanasaṅkhātena adhipatiyaṭṭhena indriyaṃ.
|
37.“Faculty” is in the sense of predominance, in other words, of overcoming, because [these states, as faculties] respectively overcome faithlessness, idleness, negligence, distraction, and confusion.
|
|
Assaddhiyādīhi ca anabhibhavanīyato akampiyaṭṭhena balaṃ.
|
“Power” is in the sense of unwaveringness because [these states, as powers] are incapable of being overcome respectively by faithlessness, and so on.
|
|
Tadubhayampi saddhādivasena pañcavidhaṃ hoti, tasmā pañcindriyāni pañca balānīti vuccanti.
|
Both are fivefold as consisting in faith, [energy, mindfulness, concentration, and understanding]. That is why “five faculties” and “five powers” is said.
|
|