Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 22. Объяснение очищения знания и видения >> Виды полного постижения и прочего
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Виды полного постижения и прочего Далее >>
Закладка

849. Yaṃ pana rattibhāge samujjalitena padīpena andhakārassa viya tena tena vipassanāya avayavabhūtena ñāṇaṅgena paṭipakkhavaseneva tassa tassa pahātabbadhammassa pahānaṃ, idaṃ tadaṅgappahānaṃ nāma. Seyyathidaṃ – nāmarūpaparicchedena tāva sakkāyadiṭṭhiyā. Paccayapariggahena ahetuvisamahetudiṭṭhiyā ceva kaṅkhāmalassa ca. Kalāpasammasanena "ahaṃ mamā"ti samūhagāhassa. Maggāmaggavavatthānena amagge maggasaññāya. Udayadassanena ucchedadiṭṭhiyā. Vayadassanena sassatadiṭṭhiyā. Bhayatupaṭṭhānena sabhaye abhayasaññāya. Ādīnavadassanena assādasaññāya. Nibbidānupassanena abhiratisaññāya. Muñcitukamyatāya amuñcitukāmabhāvassa. Paṭisaṅkhānena appaṭisaṅkhānassa. Upekkhāya anupekkhanassa. Anulomena saccapaṭilomagāhassa pahānaṃ.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
849.Yaṃ pana rattibhāge samujjalitena padīpena andhakārassa viya tena tena vipassanāya avayavabhūtena ñāṇaṅgena paṭipakkhavaseneva tassa tassa pahātabbadhammassa pahānaṃ, idaṃ tadaṅgappahānaṃ nāma. 112. (ii) But what is called abandoning by substitution of opposites is the abandoning of any given state that ought to be abandoned through the means of a particular factor of knowledge, which as a constituent of insight is opposed to it, like the abandoning of darkness at night through the means of a light.
Seyyathidaṃ – nāmarūpaparicchedena tāva sakkāyadiṭṭhiyā. It is in fact the abandoning firstly of the [false] view of individuality through the means of delimitation of mentality-materiality;
Paccayapariggahena ahetuvisamahetudiṭṭhiyā ceva kaṅkhāmalassa ca. the abandoning of both the no-cause view and the fictitious-cause view and also of the stain of doubt through the means of discerning conditions;
Kalāpasammasanena "ahaṃ mamā"ti samūhagāhassa. the abandoning of apprehension of a conglomeration as “I” and “mine” through the means of comprehension by groups;
Maggāmaggavavatthānena amagge maggasaññāya. the abandoning of perception of the path in what is not the path through the means of the definition of what is the path and what is not the path;
Udayadassanena ucchedadiṭṭhiyā. the abandoning of the annihilation view through the means of seeing rise;
Vayadassanena sassatadiṭṭhiyā. the abandoning of the eternity view through the means of seeing fall;
Bhayatupaṭṭhānena sabhaye abhayasaññāya. the abandoning of the perception of non-terror in what is terror through the means of appearance as terror;
Ādīnavadassanena assādasaññāya. the abandoning of the perception of enjoyment through the means of seeing danger;
Nibbidānupassanena abhiratisaññāya. the abandoning of the perception of delight through the means of the contemplation of dispassion (revulsion);
Muñcitukamyatāya amuñcitukāmabhāvassa. the abandoning of lack of desire for deliverance through the means of desire for deliverance;
Paṭisaṅkhānena appaṭisaṅkhānassa. the abandoning of non-reflection through the means of reflection;
Upekkhāya anupekkhanassa. the abandoning of not looking on equably through the means of equanimity;
Anulomena saccapaṭilomagāhassa pahānaṃ. the abandoning of apprehension contrary to truth through the means of conformity.