Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 21. Очищение путём знания и видения пути >> Знание прозрения, состоящее в безмятежном наблюдении конструированных явлений
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Знание прозрения, состоящее в безмятежном наблюдении конструированных явлений Далее >>
Закладка

763. So evaṃ aṭṭhahākārehi suññataṃ pariggahetvā puna dasahākārehi pariggaṇhāti, rūpaṃ rittato passati. Tucchato… suññato… anattato… anissariyato… akāmakāriyato… alabbhanīyato… avasavattakato… parato… vivittato passati. Vedanaṃ - pe - viññāṇaṃ rittato - pe - vivittato passatīti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
763.So evaṃ aṭṭhahākārehi suññataṃ pariggahetvā puna dasahākārehi pariggaṇhāti, rūpaṃ rittato passati. 57.Having discerned voidness in eight modes in this way, he discerns it again in ten modes. How? “He sees materiality as empty,
Tucchato… suññato… anattato… anissariyato… akāmakāriyato… alabbhanīyato… avasavattakato… parato… vivittato passati. as vain, as not-self, as having no Overlord, as incapable of being made into what one wants, as incapable of being had [as one wishes], as insusceptible to the exercise of mastery, as alien, as secluded [from past and future].
Vedanaṃ - pe - viññāṇaṃ rittato - pe - vivittato passatīti. He sees feeling … (etc.) … consciousness as empty, … as secluded”24 (Nidd II 279 (Ee)). Comm. NT: 24. The cause and the fruit being secluded from each other (see Vism-mhṭ 842).
Все комментарии (1)