пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
So evaṃ paṭipanno paṭinissajjati, no ādiyati.
|
18. Progressing in this way, he relinquishes, he does not grasp.
|
|
Kiṃ vuttaṃ hoti?
|
What is meant?
|
|
Ayampi aniccādianupassanā tadaṅgavasena saddhiṃ khandhābhisaṅkhārehi kilesānaṃ pariccajanato, saṅkhatadosadassanena ca tabbiparīte nibbāne tanninnatāya pakkhandanato pariccāgapaṭinissaggo ceva pakkhandanapaṭinissaggo cāti vuccati.
|
[What is meant is that] this contemplation of impermanence, etc., is also called both “relinquishment as giving up” and “relinquishment as entering into” (see Paṭis I 194) because, by substitution of opposite qualities, it gives up defilements along with aggregate producing kamma-formations, and because, by seeing the unsatisfactoriness of what is formed, it also enters into, by inclining towards, Nibbāna, which is the opposite of the formed.
|
|
Tasmā tāya samannāgato bhikkhu yathāvuttena nayena kilese pariccajati, nibbāne ca pakkhandati.
|
Therefore the bhikkhu who possesses that [contemplation] gives up defilements and enters into Nibbāna in the way stated,
|
|
Nāpi nibbattanavasena kilese ādiyati, na adosadassitāvasena saṅkhatārammaṇaṃ.
|
he does not grasp (cling to) defilements by causing rebirth, nor does he grasp (cling to) a formed object through failing to see its unsatisfactoriness.
|
|
Tena vuccati "paṭinissajjati no ādiyatī"ti.
|
Hence it was said: he relinquishes, he does not grasp.
|
|