| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Yasmā pana yaṃ aniccaṃ dukkhamanattā, na taṃ abhinanditabbaṃ.
|
16.But what is impermanent, painful, not-self, is not something to delight in;
|
|
|
Yañca anabhinanditabbaṃ, na tattha rajjitabbaṃ.
|
and what is not something to delight in is not something to arouse greed for;
|
|
|
Tasmā etasmiṃ bhaṅgānupassanānusārena "aniccaṃ dukkhamanattā"ti diṭṭhe saṅkhāragate nibbindati, no nandati.
|
consequently, when that field of formations is seen as impermanent, painful, not-self, in accordance with the contemplation of dissolution, then he becomes dispassionate, he does not delight;
|
|
|
Virajjati, no rajjati.
|
he causes fading away of greed, he does not inflame it.
|
|
|
So evaṃ arajjanto lokikeneva tāva ñāṇena rāgaṃ nirodheti, no samudeti.
|
When he does not inflame greed thus, he causes cessation of greed, not its origination, which happens firstly by means of mundane knowledge;9
|
Comm. NT: 9.
Все комментарии (1)
|
|
Samudayaṃ na karotīti attho.
|
the meaning is, he does not cause origination.
|
|