Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 20. Очищение путём знания и видения пути и того, что не является путём >> Загрязнения прозрения
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Загрязнения прозрения Далее >>
Закладка

So kho panāyaṃ obhāso kassaci bhikkhuno pallaṅkaṭṭhānamattameva obhāsento uppajjati. Kassaci antogabbhaṃ. Kassaci bahigabbhampi. Kassaci sakalavihāraṃ, gāvutaṃ, aḍḍhayojanaṃ, yojanaṃ, dviyojanaṃ, tiyojanaṃ - pe - kassaci pathavītalato yāva akaniṭṭhabrahmalokā ekālokaṃ kurumāno. Bhagavato pana dasasahassilokadhātuṃ obhāsento udapādi.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
So kho panāyaṃ obhāso kassaci bhikkhuno pallaṅkaṭṭhānamattameva obhāsento uppajjati. 108.But this illumination arises in one bhikkhu illuminating only as much as the seat he is sitting on;
Kassaci antogabbhaṃ. in another, the interior of his room;
Kassaci bahigabbhampi. in another, the exterior of his room;
Kassaci sakalavihāraṃ, gāvutaṃ, aḍḍhayojanaṃ, yojanaṃ, dviyojanaṃ, tiyojanaṃ - pe - kassaci pathavītalato yāva akaniṭṭhabrahmalokā ekālokaṃ kurumāno. in another the whole monastery … a quarter league … a half league … a league … two leagues … three leagues; in another bhikkhu it arises making a single light from the earth’s surface up to the Brahmā-world.
Bhagavato pana dasasahassilokadhātuṃ obhāsento udapādi. But in the Blessed One it arose illuminating the ten-thousandfold world-element.