пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
733.Tattha obhāsoti vipassanobhāso.
|
107.1. Herein, illumination is illumination due to insight.34
|
Comm. NT: 34.
Все комментарии (1)
|
Tasmiṃ uppanne yogāvacaro "na vata me ito pubbe evarūpo obhāso uppannapubbo, addhā maggappattosmi phalapattosmī"ti amaggameva "maggo"ti, aphalameva ca "phala"nti gaṇhāti.
|
When it arises, the meditator thinks, “Such illumination never arose in me before. I have surely reached the path, reached fruition;” thus he takes what is not the path to be the path and what is not fruition to be fruition.
|
|
Tassa amaggaṃ "maggo"ti aphalaṃ "phala"nti gaṇhato vipassanāvīthi ukkantā nāma hoti.
|
When he takes what is not the path to be the path and what is not fruition to be fruition, the course of his insight is interrupted.
|
|
So attano mūlakammaṭṭhānaṃ vissajjetvā obhāsameva assādento nisīdati.
|
He drops his own basic meditation subject and sits just enjoying the illumination.
|
|