Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 20. Очищение путём знания и видения пути и того, что не является путём >> Постижение нематериальной семёрки
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Постижение нематериальной семёрки Далее >>
Закладка

Ariyavaṃsakathāyaṃ pana "heṭṭhā rūpasattake sattasu ṭhānesu 'rūpaṃ aniccaṃ dukkhamanattā'ti pavattaṃ cittaṃ aparena cittena 'aniccaṃ dukkhamanattā'ti sammasanto 'kalāpato sammasatī'ti" vuttaṃ, taṃ yuttataraṃ. Tasmā sesānipi teneva nayena vibhajissāma.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Ariyavaṃsakathāyaṃ pana "heṭṭhā rūpasattake sattasu ṭhānesu 'rūpaṃ aniccaṃ dukkhamanattā'ti pavattaṃ cittaṃ aparena cittena 'aniccaṃ dukkhamanattā'ti sammasanto 'kalāpato sammasatī'ti" vuttaṃ, taṃ yuttataraṃ. 78.According to the Discourse on the Noble Ones’ Heritages, however, he is said to “comprehend by groups” when by means of a subsequent consciousness he comprehends as “impermanent, painful, not-self” that consciousness which occurred [comprehending] materiality as “impermanent, painful, not-self” in the seven instances of the material septad given above.
Tasmā sesānipi teneva nayena vibhajissāma. As this method is more suitable we shall therefore confine ourselves to it in explaining the rest.